"tu lenguaje" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لألفاظك
        
    • لغتك
        
    • لكلامك
        
    • لسانك
        
    • لكلماتك
        
    • للغتك
        
    • إلى كلامك
        
    • ألفاظك
        
    • ألفاظكِ
        
    • انتبه للسانك
        
    • لغة جسمك
        
    • لما تقوله
        
    • أدبك
        
    Soy el Dr. Halston. Por favor, vigila tu lenguaje en mi oficina; Open Subtitles أنا دكتور هالستون و من فضلك أنتبهى لألفاظك فى مكتبى
    - Tendrás que refinar tu lenguaje. - Claro. Muy refinada. Open Subtitles ـ وسيكون عليك الإنتباه لألفاظك ـ صحيح، ستكون محتشمة جدًا
    Más vale que moderes tu lenguaje o me voy a otro lado. Open Subtitles و عليك الحفاظ على لغتك أو سأذهب إلى مكان آخر
    No comprendo tu lenguaje... pero esta mi hermano bien, ¿entiendes? Open Subtitles أنا آسفةأنا لا أفهم لغتك لكن, هل أخي بخير؟ هل هو بخير?
    Cuida tu lenguaje. Éste es un establecimiento de clase. Open Subtitles انتبه لكلامك يا فتى, أنت في مؤسسة محترمة
    Cuida tu lenguaje, jovencito. Open Subtitles تدبر أمورك الخاصة صن لسانك أيها الشاب الصغير
    Cuída tu lenguaje al lado de la televisión, ¿vale? Open Subtitles انتبه لكلماتك فيما يخص التلفزيون، حسنا؟
    - Hijo de puta, será así-- - ¡Cuida tu lenguaje! Open Subtitles حسنا أيها الداعر هاك الصفقة انتبه لألفاظك
    Vigila tu lenguaje, chico universitario. Open Subtitles اسمع, إنتبه لألفاظك ياطالب الكليّة.
    Cuida tu lenguaje, bestia. Open Subtitles انتبهي لألفاظك أيتها البذيئة
    Bueno, veo que la escuela ha mejorado tu lenguaje. Open Subtitles حسناً، أرى أن تلك الكليّة قد حسّنت من لغتك
    Como ves, no entiendo tu lenguaje. Open Subtitles أتعرفين ,أنا لا أفهم لغتك
    Cuida tu lenguaje. Hay un mayor presente. Open Subtitles راقبي لغتك هنا ناس بالغين
    - Cuida tu lenguaje, abuelo. Open Subtitles أنتبه لكلامك أيضاً، أيها العجوز.
    Cuida tu lenguaje con tu mamá. Open Subtitles احذري لكلامك وأنت تتحدثين مع أمّكِ
    Elder, cuida tu lenguaje. Open Subtitles انتبه لكلامك إيلدر
    Me ha golpeado un par de veces en estos años. Y cuida tu lenguaje. Open Subtitles لقد ضربني بضعة مرات، عبر السنين، وصن لسانك
    Oye, debes cuidar tu lenguaje. Open Subtitles لماذا تتركه هذه اللعبة ؟ -امسك لسانك و راقب كلامك.
    Cuida tu lenguaje ,estupido. Open Subtitles انتبه لكلماتك ايها الأحمق
    - ? Cuida tu lenguaje! Open Subtitles انتبه للغتك روني
    Cuida tu lenguaje, Binky, ¿y quién diablos es Frank McBain? Open Subtitles انتبه إلى كلامك يا (بينكي)، من هو (فرانك ماكباين)؟
    Escuche, Bud, necesita moderar tu lenguaje. Open Subtitles باد، عليك أن تراقب ألفاظك نحن نصور هذا للتلفاز
    ¿Podrías, por favor, cuidar tu lenguaje en frente de él? Open Subtitles -هلاّ انبهتِ إلى ألفاظكِ أمامه
    - ¿Sabes que? Cuida tu lenguaje. Open Subtitles -أتدري, انتبه للسانك أيها الشاب .
    Pareces decepcionada; se ve en tu lenguaje corporal. Open Subtitles تبدو عليكِ خيبة الأمل من إيماءات لغة جسمك
    - Cuida tu lenguaje, pequeño sabelotodo. Open Subtitles -احترس لما تقوله أيها المتذاكي
    Cuida tu lenguaje en mi coche. Ponte el cinturón. Open Subtitles إحفظ أدبك في سيارتي واربط حزام الأمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus