"tu papá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والدك
        
    • والدكِ
        
    • أبيك
        
    • أباك
        
    • أبوك
        
    • أباكِ
        
    • اباك
        
    • أبيكِ
        
    • لوالدك
        
    • أبوكِ
        
    • والدكَ
        
    • ابوك
        
    • ابيك
        
    • بوالدك
        
    • أَبّكَ
        
    El lado bueno es que conocí a tu papá, y Clyde era un buen hombre. Open Subtitles والجانب الجيد هو انني كنت اعرف والدك واعتقد أن كلايد كان عجوز طيب
    No te quiero dar sermones ni nada. Y sé que no soy tu papá. Open Subtitles لا أقصد أن ألقي عليك محاضرة أو عظة وأعرف أنني لست والدك
    ¿Podemos oír tu opinión, o sólo haces lo que te dice tu papá? Open Subtitles هل يمكننا أن نسمع رأيك، أم أنك تطيعي أوامر والدك فقط؟
    tu papá irá a la cárcel. ¿Y sabes a dónde irás tú? Open Subtitles والدكِ من سيذهب للسجن، أتعلمين إلى أين سينتهي بكِ الأمر؟
    ¿Por qué no le dices a tu papá que te compre más? Open Subtitles لمـاذا لا تطلب من أبيك أن يشـتري لك بعضـاً منها؟
    Si tu papá supiera Io idiota que eres, te cambiaría por un mono. Open Subtitles إذا عرف أباك كيف إنك غبي لما جعلك مع قرد محبوب
    Y como tu papá, todos estamos muy orgullosos... de tus ocho años triunfales dedicados a ese bello zapato. Open Subtitles و مثل والدك تماماً كلنا متحمسون للغاية بانتصاراتك المتتالية لثمان سنوات في مجال صناعة الأحذية
    No vas a perturbar mi conciencia con la miserable vida de tu papá. Open Subtitles لن تؤنب لي ضميري أبدا لأن حياة والدك كانت حزينة وفاشلة
    Sí, pero mira el modo en que tu papá tomó la foto. Open Subtitles أجل، ولكن انظر إلى الطريقة التي التقط بها والدك الصورة
    Visualizo un nuevo Manhattan... con aire limpio, un mejor transporte público, y tu papá... Open Subtitles انني أرى مانهاتن جديدة هواء نقي مواصلات نقل عامة أفضل و والدك
    No cuando todo va mal, las personas se quejan de donde están sentados, tu papá no se calla sobre el costo. Open Subtitles ليس و عندما يسوء كل شىء و الناس يشتكون بشأن اماكن جلوسهم و والدك لا يصمت بشأن التكلفة
    Sólo hablé con Sally porque es imposible comunicarse por teléfono con tu papá. Open Subtitles لقد تحدثت إلى سالي لأنه من المستحيل التحدث إلى والدك بالهاتف
    Iba a esperarte, pero tu mamá regresó luego de recibir una llamada de tu papá. Open Subtitles كنت مستعداً لإنتظارك لكن أتت والدتك بعد أن تلقّت إتصالاً غريباً من والدك
    Pero entonces llamará Neha y tu papá te dejará sufriendo... ..y saldrá con Neha. Open Subtitles ..ولكن نيهاه ستتصل به وسوف يتركك والدك تعاني لوحدك ..ويذهب مع نيهاه
    Pensaba que tu papá te prohibió que vayas a mas de 80. Open Subtitles أعتقد أن والدك قد حذرك من تجاوز سرعة الـ50 ميلا0
    Recientemente, cuando veo a tu papá, me pregunto si él es mi marido también. Open Subtitles مؤخرا عندما أرى والدك ، اتساءل عما اذا كان هو زوجي أيضا.
    Lastimaría a tu papá el saber que hablaste primero con tu mamá. Open Subtitles قد يتألم والدكِ إذا عرف بأنكِ تحدثتي مع والدتكِ أولاً
    Esta linda joven perdió a su cachorrito y tu papá le ayudará a buscarlo. Open Subtitles هذه السيدة الجميلة فقدت كلبها و على أبيك ان يساعدها في إيجاده
    tu papá me dijo que has estado haciendo esos dibujos desde eso. Open Subtitles أباك أخبرنى انك كنت ترسم هذه الرسومات من يومها حسنا.
    tu papá llamo yo hice lo mío, creo que esta por venir. Open Subtitles لقد اتصل أبوك و لقد قمت بدوري. أظنه يشعر بالريبة.
    tu papá se los comía a montones. Open Subtitles أتعرفين أن أباكِ كان يأكل الحلوي
    Te dejaré hablar con él. George, tu papá quiere hablarte. Open Subtitles سأدعك تتحدث اليه, جورج, اباك يريد التحدث اليك.
    Ya no vas a tener ese problema viviendo con tu papá. Cierto. Open Subtitles لكن لن تعانين من هذه المشكلة في منزل أبيكِ
    Pasó que acudiste a mí pidiéndome un favor para tu papá y acudí a él pidiéndole un favor. Open Subtitles ما حدث, انك جئت لي تطلبين مساعدة لوالدك, لذا ذهبت له طالبا معروفا على طريقتي
    Después de todo lo que pasó con tu papá estoy perdonado por haber mentido sobre la colonoscopía, ¿cierto? Open Subtitles مع كل ماحدث مع أبوكِ انا تخلصت من مأزقي بموضوع كذبي عليكِ عن عملية القولون.صحيح؟
    No seas gruñon y escucha a tu papá ¿sí? . Open Subtitles لا تكن حاد الطباع وأسمع كلام والدكَ.أتفقنا؟
    tu papá será el nuevo doctor del colegio Open Subtitles ابوك هو الطبيب الجديد فى الكلية سمعت ذلك
    Emma... tuvo una aventura con tu papá cuando ustedes dos no estaban juntos. Open Subtitles إيما انها كانت على علاقة غرامية مع ابيك قبل أن تتواعدا
    ¿Llamo a tu papá primero? ¿O traigo a gente armada que venga a tocar aquí? Open Subtitles أتريدني أن أتصل بوالدك أولاً، أو يجب أن أحضر رجال الشرطة ليحطموا الباب؟
    Oye, Nick, tu papá está aquí en su nave espacial. Open Subtitles يا، نيك، أَبّكَ هنا في سفينته الفضائيةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus