"tu reino" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مملكتك
        
    • ملكوتك
        
    • المملكة
        
    • لمملكتك
        
    • مملكة ثاي
        
    • بمملكتك
        
    • مملكتكم
        
    • مملكتكِ
        
    • مملكتَك
        
    • مُلكك
        
    • ممكلتك
        
    • مملكتكَ
        
    • مملكتِكَ
        
    Si quieres proteger tu reino de estos demonios, debes matar al monstruo al que sirven. Open Subtitles اذا اردت حماية مملكتك من هذا الشر عليك قتلك ذلك الوحش الذي يطعمونه
    tu reino vendrá, se hará tu voluntad, así en la tierra como en el cielo. Open Subtitles مملكتك ستأتى و ستكتمل على الأرض كما فى السماء
    Mi empresa me ha hecho comprender que el mundo es más grande que tu reino Open Subtitles مسعاي جعلتني أرى إن العالم أكبر من مملكتك
    Envueltos en la vida eterna, encuentre el cordero paz en tu reino. Open Subtitles مكتنَف في الحياة الأبدية ربما يجد النور السلام في ملكوتك
    Vénganos tu reino, hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Open Subtitles ليأتِ ملكوتك لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك من هنا على الأرض
    Padre Nuestro, que estás en los cielos, santificado sea tu nombre... venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad... en la tierra como en el cielo. Open Subtitles أبانـا ، الذي في السماء ليكُن إسمكَ مقدساً لـ تُصبح المملكة ملكاً لكَ ، و تنتهي لكَ على الأرض كما هي بالسماء
    Regresa a tu reino. Me verás antes de lo que crees. Open Subtitles حلق بعيدا الى مملكتك قد ترانى بسرعة باكثر مما تعتقد
    Muestra al hombre, en su lugar, los placeres de tu reino. Open Subtitles أجعل الأنسان يرى بدلا من ذلك نشوة مملكتك
    En tu reino, Einon, hay peores suertes que la muerte. Open Subtitles فى مملكتك يا أينون هناك مصائر أسوء من الموت
    Preferiría que te quedaras... a realzar tu reino... preservar tu trono. Open Subtitles أفضل أن تبقى لتحسين حال مملكتك لتحمى عرشك
    Cuando salga el sol, la magia que creó tu reino, comenzará a evaporarse. Open Subtitles عند طلوع الشمس ، السحر الذي أسس مملكتك سيبدأ بالزوال
    tu reino no corre ningún riesgo de parte de los Pindari Pero sí por tu propio padre. Open Subtitles مملكتك ليست بخطر من البنداريين بل من والدك
    Mi señor, quizas podrias buscar en tu corazon.. y dejarme vivir aqui en tu reino Open Subtitles سيدي، ربما لو أنك تبحث في قلبك فستجد أنه يجب عليك أن تدعني أعيش هنا في مملكتك
    Venga a nos tu reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo. Open Subtitles وليأت ملكوتك ، لتكن مشيئتك كما في المساء كذلك على الأرض
    Te suplico, Señor... que tomes mi mano en Tu mano... y me guíes siempre, oh Padre, a tu reino de alegría... donde ya no hay sufrimientos... y reina la esperanza. Open Subtitles إلهي وسيدي أتوسل إليك راكعاً خذ بيدي بحزم إلى ملكوتك ثم أرشدني، يا منقذي العظيم
    "Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre... venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad... así en la Tierra como en el cielo... el pan nuestro de cada día dánoslo hoy... y perdónanos nuestras deudas... así como nosotros perdonamos a nuestros deudores..." Open Subtitles أبانا الذي خلق الجنة عُظم إسمك الجليل بحق ملكوتك العظيم هِب لنا قوت يومنا
    Si tú traes a nuestra ciudad esa piel de oro, te devolveré tu reino Open Subtitles لو انك احضرت الفروة الذهبية فعد إلى مدينتنا و سوف اعيد لك المملكة
    Te entregaremos una nave y deseamos que ella te conduzca felizmente hasta tu reino. Open Subtitles سنعطيك سفينة ونرجو أن تحملك بسلام وسعادة لمملكتك
    Venga a nosotros tu reino. Hágase tu voluntad... Open Subtitles مملكة ثاي قادمة ...ثاي سوف يأتي
    Y cuando esté hecho, puedes volver a admirar tu reino. Open Subtitles وعندما تنتهي منها يمكنك الرجوع للإعجاب بمملكتك
    Está donde nace toda la oscuridad... - En tu reino. Open Subtitles إنّها الآن حيث ينشأ كلّ الظلام في مملكتكم
    Deberías ver por ti misma lo que sucede en tu reino. Open Subtitles ربّما عليكِ أن تري بنفسكِ الأحوال في مملكتكِ.
    Querrás decir tu reino. Open Subtitles تقصد مملكتَك.
    Aquí tienes la lanza del rey y aquí tienes tu reino... con el escorpión, la cobra y el lagarto por súbditos. Open Subtitles ها هو صولجان مُلكك ... و ها هى مملكتك مع العقارب و الأفاعى و السحالى فهم الرعيه
    Su Majestad, hay un grupo de personas en tu reino que son desleales. Open Subtitles جلالتك هناك مجموعة من الناس فى ممكلتك غير مخلصين
    Mantén apartados tus sentimientos por el bien de tu reino Open Subtitles ضع مشاعركَ الشخصية جانباً لصالحِ مملكتكَ
    Entonces tu hijo nunca será heredero de tu reino. Open Subtitles ثمّ إبنكَ لَنْ يَكُونَ وريثاً إلى مملكتِكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus