"tu voz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صوتك
        
    • صوتكِ
        
    • صوتكَ
        
    • بصوتك
        
    • لصوتك
        
    • صوتَكَ
        
    • نبرتك
        
    • وصوتك
        
    • فصوتك
        
    • صوتُكِ
        
    • بصوتكِ
        
    No quería oír tu voz nunca... pero hoy estás delante de mi puerta. Open Subtitles ولم ارد ابداً سماع صوتك واليوم انت تقف امامي وعلى عتبتي
    tu voz era un recado suyo, me ha llamado, me ha invitado. Open Subtitles صوتك هو نداء منه لقد كانت مكالمه , ودعوه ايضا
    Quieres seguir elevando tu voz porque así es como obtienes lo que quieres, ¿verdad? Open Subtitles أتريدين الأستمرار برفع صوتك لأن هذا يجعلك تحصلين على ماتريدين , صحيح؟
    Espera, conozco ese tono en tu voz... lo estás preguntando por un motivo. Open Subtitles انتظري أنا أعرف هذه النبرة في صوتك أنتِ تسألين لسبب ما
    Eras tú, el deseo de oír tu voz y volver a verte una vez más. Open Subtitles السبب أنتِ اشتقت لسماع صوتكِ و للتحديقِ في عينيكِ
    Oir tu voz Sobre el ruido Y no, ya no estoy solo Open Subtitles لتمييز صوتك من بين الضوضاء و إدراك بأنني لستُ وحيدة
    Quizás será mejor que dejes de hablar, tu voz daña mis oídos. Open Subtitles لربما من الأفضل أن تتوقف عن الكلام صوتك يؤذي أذني
    Mira, Jo, la gente conoce tu voz. Creemos que podemos conseguir un transmisor móvil y tú puedes hablarle a la gente. Open Subtitles اسمعي , جو , الناس يعرفون صوتك نعتقد أنه يمكن أن نحصل على ارسال ويمكنك التحدث إلى الناس
    No eres líder pero si puedes cortarte eso como una barba de candado y no asolearte podemos ver cómo funciona tu voz con las otras dos. Open Subtitles أنت لست رجلاً رئيسياً لكن اذا قلمت تلك اللحية و وبقيت بعيداً عن الشمس ربما نرى كيف سينسجم صوتك مع الاثنين الآخرين
    Pero déjame decirte esto, si quieres escuchar tu voz flotando... en medio de un hermoso tapiz de frecuencias, vas a necesitar un grupo pop. Open Subtitles ولكن اسمحوا لي ان اقول لكم هذا، إذا كنت تريد أن تسمع صوتك عائمة في منتصف جميلة نسيج من الترددات،
    No, el sonido de tu voz me dice que está haciendo tu cara. Open Subtitles لا ، و لكن صوتك يدل على ما يبدو عليه وجهُك
    Pero algo en tu voz me dice que se puede confiar en ti. Open Subtitles لكن هناك شيء ما في صوتك يخبرني أنه يمكن أن تُؤتمن
    No, solo quería oír el pánico en tu voz justo antes de que mueras. Open Subtitles لا، أنا فقط أردت أن أسمع الذعر في صوتك قبل أن تموت.
    No puedo creer que realmente seas tú. He estado escuchando tu voz desde que era sólo una niña. Open Subtitles أكاد لا أصدق أن هذه أنت حقًّا، فإن صوتك لم يفارق أذنيّ منذ كنت فتاةً.
    Sinceramente, ya me estaba cansando de escuchar tu voz en mi cabeza. Open Subtitles بأمانة ، لقد مللت للغاية من سماع صوتك فى رأسى
    Estoy un poco ocupado en este momento, pero es bueno oír tu voz. Open Subtitles أنا كيندا مشغول الآن، ولكن من الجيد حقا أن نسمع صوتك.
    tu voz es pequeña, pero nunca dejes de cantar. TED ان صوتك خافت .. ولكن لا تتوقفي عن الغناء
    Porque la respuesta a esa pregunta es donde encontrarás tu voz y tu libertad. TED لأن الإجابة على ذلك السؤال هو حيث سوف تجد صوتك وحريتك.
    A veces parece que estás aquí dentro de mí, que puedo oír tu voz y sentir tu aliento y todo. Open Subtitles أحيانا أشعر أنكِ بداخلي أشعر كأني أسمع صوتكِ وأحس بأنفاسكِ وكل هذه الأمور
    Además mejorará el timbre de tu voz. Open Subtitles الملئ بالحديد وسيعمل أيضاً على تحسين نبرة صوتكِ
    Mira, he escuchado tu voz cuando la llamas por teléfono. Open Subtitles انظر ، لقد كنت أسمع نبرة صوتكَ حين تهاتفكْ
    Me gusta lo que haces con tu voz. Es sexy. Open Subtitles أحب ما تفعله الآن بصوتك, يا راندي إنه جذابٌ حقاً
    No, probablemente dije que me sentía como si llevara oyendo tu voz eternamente. Open Subtitles لا. اعتقد أنى قلت انها تبدوا وكأني كنت استمع لصوتك للأبد
    ¿Sabías que tu voz telefoneó a María y a la Srta. Kemp? Open Subtitles هل عَرفتَ صوتَكَ فقط كلمي ماريا والآنسة كيمب؟
    El sonido de tu voz probablemente me haga lamentar lo piadoso que he sido. Open Subtitles فإنّ نبرتك قد تندّمني على الرحمة التي أبديتها لك حتّى الآن
    Vas a la televisión, empiezas a sudar, tu voz se quiebra, ellos te crucificarán. Open Subtitles أنت تذهب للتفاز ، ستبدأ التعرق ، وصوتك سيكون متكسرا وسيتم صلبك
    Si está adentro, tu voz es la primera cosa que debería escuchar. Open Subtitles إذا كانت هناك, فصوتك اول صوت يجب ان تسمعه
    tu voz ya no me atrae con esa nota de desaprobación. Open Subtitles لم يعد صوتُكِ جذاباً بالنسبةِ لي مع هذه النبرةِ من الرفض
    Me encanta empezar el día con tu voz. Open Subtitles أحب أن يبدأ صباحي بصوتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus