La autopsia reveló, entre otras cosas, que la Sra. Hernandez había recibido dos disparos a corta distancia mientras estaba tumbada boca arriba. | UN | وكشف تشريح الجثث أموراً منها أن رصاصتين أُطلِقتا على السيدة هيرنانديس من مسافة قريبة بينما كانت مستلقية على ظهرها. |
Intento adivinar si mientras está tumbada en la morgue se hubiese vuelto legal. | Open Subtitles | بما أنها مستلقية في المشرحة لا أعتقد أنها توقفت عن ذلك. |
Debes de estar leyendo esta carta tumbada y sola. | Open Subtitles | لابد أنك مستلقية تقرئي الرسالة وحدك الآن |
Ella se queda tumbada en el agujero y muere como la perra que era. | Open Subtitles | هي ترقد في الحفرة وماتت مثل الكلب كذلك ماتت. |
- Está ahí tumbada. - Niña de 11 años... | Open Subtitles | ـ إنها راقدة هناك ـ فتاة ذات إحدى عشر عام |
La vamos a dejar tumbada en tu camerino. | Open Subtitles | وتجعلانها تستلقي في غرفة ملابسك |
tumbada en la cama... como si nada hubiera ocurrido. | Open Subtitles | مستلقية هكذا على السرير وكأن شيء لم يحدث |
Yo no he hecho nada. Estaba tumbada y ha empezado a gritar. | Open Subtitles | لم أفعل شئ، كنت مستلقية ومن ثم بدأ بالصراخ |
Estaba tumbada en la cama pensando que lo estaba pasando bien, disfrutando mis pensamientos. | Open Subtitles | كنت مستلقية في السرير أفكر و كنت مستمتعة بنفسي مستمتعة بأفكاري |
Te recuerdas tumbada sientiendo impotente le recuerdas estando sobre ti y tocandote | Open Subtitles | تتذكرين نفسكِ مستلقية تشعرين بالعجز ستذكرينة وهو فوقكِ ويلمسك |
Buah, chaval... voy a estar aquí tumbada hasta que el sol se meta, colega... | Open Subtitles | يا شباب سأبقى مستلقية هنا حتى غروب الشمس حبيتي |
Y después voy a seguir tumbada aquí hasta que vuelva a salir. | Open Subtitles | وبعدها أيضا سأبقى مستلقية حتى بزوغ الشمس مجدداً |
Estuve tumbada inconsciente en el bote durante mucho tiempo. | Open Subtitles | كنت مستلقية وفاقدة للوعي في القارب لمدة طويلة |
La mujer del Sr. Germain está tumbada en el sofá. | Open Subtitles | زوجة السيد جيرمان أمامي مستلقية على الأريكة |
Gail estaba tumbada justo ahí, y cuando la miré, cuando la di vuelta, ella estaba inconsciente, tenía sangre en la cara, y sus manos estaban atadas. | Open Subtitles | قيل كانت مستلقية هناك و عندما تحققت منها, عندما قلبتها كانت فاقده للوعي, كان على وجهها دم |
Es culpa tuya que ella esté ahí tumbada. | Open Subtitles | بسبب خطأك ترقد هي بالداخل هكذا |
Es que vi a Anna tumbada allí. | Open Subtitles | أنا فقط رأيت ((آنــــــــــــا)) راقدة هناك |
- ¿En la que está tumbada ahora mismo? | Open Subtitles | -السرير الذي تستلقي عليه حالياً؟ |
La forma de estar tumbada no era del todo natural. | Open Subtitles | لقد كان هناك شئ غير طبيعى فى طريقة تمددها, |
Quiero estar aquí tumbada a tu lado hasta que tengamos 80 años. | Open Subtitles | أريد أن أكون مستلقيةً هنا بجانبك عندما نبلغ الثمانين |
Si está tumbada, el alma pasó a un lugar mejor, ¿sí? | Open Subtitles | وإنْ كانت مقلوبة فهذا يعني أنّ روحه مضت لمكان أفضل فهمتِ؟ |
Pero estar aquí tumbada tranquilamente... | Open Subtitles | .. ولكن الإستلقاء هنا في هدوء |
Eso significa que estaba tumbada encima de algo elevado y la empujaron. | Open Subtitles | هذا سيعني أنّها كانت ممدة على شيئ مرتفع وقد دُفعت. |