"tumores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأورام
        
    • أورام
        
    • الورم
        
    • ورم
        
    • للأورام
        
    • والأورام
        
    • اورام
        
    • بأورام
        
    • الاورام
        
    • أوراماً
        
    • بالأورام
        
    • وأورام
        
    • ورمي
        
    • اﻷورام الخبيثة
        
    • اورامك
        
    En ningún otro país del mundo la tasa de mortalidad a causa de tumores malignos es tan alta como en Hungría. UN ولا توجد بأي بلد في العالم معدلات للوفيات بسبب حالات الأورام الخبيثة تزيد عن المعدلات السائدة في هنغاريا.
    Inevitablemente, estos tumores progresan hasta llegar a ser enormes tumores ulcerosos como este. TED لا ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﻨﺐ نمو الأورام ﻟﺘﺼﺒﺢ ﺿﺨﻤﺔ ﻣﺘﻘﻴﺤﺔ ﻣﺜﻞ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﻮﺭﻡ
    Muchas gracias por ver al verdadero yo debajo de todos estos tumores. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ على رؤية حقيقتي تحت كل هذه الأورام.
    En Italia se calcula que se dan aproximadamente 270.000 casos de tumores por año. UN وتشير التقديرات المتعلقة بإيطاليا إلى حوالي 000 270 حالة أورام كل عام.
    Cinco semanas de embarazo, nos enteramos de que tenía tumores en su cerebro. Open Subtitles خمس أسابيع على حملها اكتشفنا انها تعاني من أورام في دماغها
    Esos tumores sobrantes, incluso si son solo un puñado de células, crecerán y replicarán el tumor, para que el tumor vuelva. TED تلك البقايا الصغيرة، حتى لو كانت مجرد حفنة من الخلايا، ستنمو ليظهر الورم ثانية، ليعود الورم مرة أخرى.
    Con la introducción de nuevos tratamientos en oncología han disminuido gradualmente las muertes por tumores malignos en los últimos años. UN وقد أسفر البدء في تطبيق طرق علاج جديدة للأورام إلى انخفاض تدريجي في عدد الوفيات من الأورام الخبيثة في السنوات الأخيرة.
    El índice de mortalidad derivada de los tumores malignos es de 206,48 muertes por 100.000 habitantes. UN وتبلغ الوفيات نتيجة أمراض الأورام 206.48 حالة وفاة في كل 000 100 ساكن.
    El cáncer de útero y el cáncer de mama representan el 15% del total de tumores malignos en mujeres. UN يمثل سرطان الرحم وسرطان الثدي 15 في المائة من جميع حالات الأورام الخبيثة في النساء.
    En el sistema reproductivo también pueden formarse tumores benignos y malignos. UN وقد تتكون الأورام الحميدة والخبيثة حول أي جزء من الجهاز الإنجابي.
    El cáncer de mama es la causa más frecuente entre las muertes por tumores. UN سرطان الثدي هو سبب معظم حالات الوفاة بسبب الأورام.
    Por lo que respecta a la tasa de hospitalización, las enfermedades cardiovasculares ocuparon el primer lugar, seguidas muy de cerca por los tumores malignos. UN ومن حيث نسبة الدخول إلى المستشفيات، كانت الأمراض القلبية الوعائية تتصدر القائمة، تليها مباشرة الأورام الخبيثة.
    Para ambos sexos la principal causa de muerte fueron los problemas en el aparato circulatorio, seguidos por los tumores, especialmente de estómago. UN وبالنسبة إلى كلا الجنسين، كان السبب الرئيسي للوفاة مشاكل الدورة الدموية، وتليها الأورام، ولا سيما أورام المعدة.
    Las mujeres padecieron principalmente tumores malignos en las mamas, los órganos de reproducción, el colon, el estómago, la piel, el ano y la vesícula. UN وعانت النساء إلى حد كبير من أورام خبيثة في الصدر، والأعضاء الإنجابية، والقولون، والمعدة، والجلد، والشرج، والمرارة.
    Es poco probable que los tumores testiculares estén asociados a factores medioambientales, y los retinoblastomas, los neuroblastomas y los tumores de Wilms son sumamente raros; y UN فمن المستبعد أن تكون لأورام الخصية علاقة بالعوامل البيئية؛ في حين أن أورام السليفات الشبكية وأورام السليفات العصبية وأوام ويلمز نادرة للغاية؛
    El sistema inmunológico es capaz de eliminar las células aberrantes que pueden formar tumores. UN وبإمكان جهاز المناعة أن يزيل الخلايا الضالة التي يمكن أن تكون قادرة على تكوين أورام.
    Y los tumores ayudan al cerebro. Entre más grandes y fuertes, mejor. Open Subtitles على عكس الورم الذي يفيد المخ يجعله أكبر و أقوى
    Pensé que estaba embarazada, y luego los tumores en el estómago y... ¡Dios...! ¡Dios mío! Open Subtitles ظننت أنني حبلى، و بعد ذلك ورم في المعدة و .. يا إلهي..
    Por 200 años ha habido reportes de virus salvajes que atacan tumores. Open Subtitles لمائتي عام، كانت هناك تقارير عن الفيروسات الشرسة المهاجمة للأورام
    En la mayoría de los casos parece haber una asociación entre la fibrosis y los tumores en los pulmones de las ratas. UN وفي معظم الحالات، يبدو أن هناك ارتباطاً بين التليف الرئوي والأورام في رئات الفئران.
    Tres tumores desapareciendo singnifica que probablemente estabamos equivocados acerca de que le faltase un gen que suprima los tumores. Open Subtitles ثلاثة اورام تختفي يعني اننا كنا مخطئين بشأن انه يفتقد للمورثة الكابحة لمو السرطان
    Las enfermedades relacionadas con los tumores son desde hace algún tiempo la primera causa de discapacidad entre la población. UN ومن بين الأشخاص الذين أصبحوا معوقين كانت الاضطرابات الراجعة إلى الإصابة بأورام هي السبب الأول منذ بعض الوقت حتى الآن.
    En cualquier caso, hagan análisis de VIH y una resonancia para descartar tumores. Open Subtitles في كلتا الحالتين افحصوها للايدز و قوموا برنين مغناطيسي لاستبعاد الاورام
    Ambas pueden causar tumores vasculares muy agresivos. Open Subtitles كلاهما يسبّب أوراماً وعائية عدائيّةً للغاية
    En 2007, por primera vez desde 1973, la tasa de incidencia de tumores registrada entre las mujeres superó a la de los hombres. UN وفي عام 2007، وللمرة الأولى منذ عام 1973، تجاوز معدل الإصابة بالأورام في أوساط النساء معدل الإصابة به لدى الرجال.
    Tan sólo les diré a mis tumores que dejen de crecer hasta que me llamen para un turno. Open Subtitles انا سوف فقط اخبر ورمي ان يتوقف عن النمو حتى تعاود الاتصال بي بخبر مفرح
    En los últimos años, la incidencia de tumores malignos en el país aumentó en un promedio del 25%. UN وفي السنوات اﻷخيرة زاد حدوث اﻷورام الخبيثة في البلاد بنسبة تبلغ في المتوسط ٢٥ في المائة.
    Los tumores que tenías se encogieron. Open Subtitles كل اورامك قد تقلصت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus