Claro. Tu sólo chasqueas tus dedos, ¿y todo regresa a la normalidad? | Open Subtitles | هذا صحيح، أنت تعضّ أصابعك فحسب كلّ شيء عاد لطبيعته؟ |
¿Perdiste tu lucidez y cabales? ¡Maldigo la botella y para el diablo tus dedos! | Open Subtitles | لابج أنك فقدت وعيك و سمعك أيضاً ليبك الجرب و يأكل أصابعك |
Averiguas que yo misma te metí aquí justo cuando tus dedos con manicura estaban a punto de ponerse el anillo del pijo sueño americano, | Open Subtitles | تكتشفين بأنني أنا شخصياً تسببت في إدخالك الى هنا في نفس اللحظة التي كانت أصابعك المزيّنة ستلبس خاتم الزواج الذهبي |
Eres tan estirada... que tus dedos tienen que pedir cita para rascarte la cabeza. | Open Subtitles | .. أنتِ مغرورة لدرجة أن أصابعكِ يجب أن تحدد موعداً قبل أن تحكّ رأسكِ |
Sólo tendremos que elevar la cámara de una pulgada para que nadie ve tus dedos. | Open Subtitles | وسوف نقوم فقط رفع الكاميرا عن شبر واحد حتى لا يرى أحد أصابعك. |
Y los rayos lunares saldrán entonces de la punta de tus dedos y de la punta de los dedos de tus pies y de la punta de tus pelos... | Open Subtitles | وسوف يذوب، أترين؟ وأشعة القمر تخرج من أصابعك وأصابع قدمك ومن شعرك |
Y esperas que nosotros te lamemos tus dedos frígidos... por el resto de tu vida frígida. | Open Subtitles | وتتوقع منا لعق أصابعك القذرة لبقية حياتك القذرة. |
No esperaba que tus dedos estuvieran por el suelo. Lo sé. | Open Subtitles | لم أتوقع أن تكون أصابعك على الأرض يا عزيزي |
Pero si tienes la más mínima pizca de duda los perderás como a la arena entre tus dedos. | Open Subtitles | ,لكن إن انتابتك , لوهلة لحظة شك ستخسرينهم كما يتلاشى الرمل من بين أصابعك |
"No te enojes. $ 30 se queman entre tus dedos en este momento". | Open Subtitles | لا تكون غاضباً , 30 وون تحترق بأطراف أصابعك الأن |
Mueve los dedos, abre tus ojos... apunta con tus dedos hacia el cielo. | Open Subtitles | أفرد أصابع قدمك أفتح عينيك لف أصابعك نحو السماء |
¿No hace la magia de tus dedos que los pianos empiecen a sonar? | Open Subtitles | لما؟ ألا يجعل السحر في أصابعك البيانو يبدأ بالعزف؟ |
Intenta deslizar tus dedos sobre tus cabellos. | Open Subtitles | حاول تشغيل أصابعك من خلال الشعر الخاص بك. |
Sólo ubica tus dedos en el puntero. | Open Subtitles | فقط ضعي أصابعك على مؤشر الرسالة |
tus dedos recordarán mejor su antigua fuerza si empuñaran tu espada. | Open Subtitles | أصابعك قد تتذكر قوتهم السابقه جيدا لو أنهم أمسكوا بسيفك |
Y cuando tus dedos agarran esas bolsas relucientes... | Open Subtitles | وعندما تمسك أصابعكِ بهذه الحقائب الجديدة |
¿En serio? Mira tus dedos, hombre. | Open Subtitles | إنتبه لأصابعك يا صاح, فهذا الشيء قد يقتلك |
No tienes que hacerlo todo con tus dedos, chiquito. | Open Subtitles | لا يجب أن تحل كل عمليّات الحساب بأصابعك يا صغيري |
Pon tu mano aqui asi, separa tus dedos mis manos son demasiado pequeñas. | Open Subtitles | ضع يدك هكذا وباعد بين أصابعكَ -يدي صغير جداً |
Ok, quiero que te imagines en la playa... la arena entre tus dedos... | Open Subtitles | حسناً ، أريد منكَ أن تبقى تتخيل نفسك على الشاطئ الرمال بين أصابع قدميك |
Sé que le gustan los dulces, así que toma la pastilla, ponle jalea tómala entre tus dedos y métesela en la boca. ¿Entiendes? | Open Subtitles | وأعرف أنها تحب الحلويات لذا خذ الحبة، وضعها في مربى توت العليق وضعها على إصبعك ثم أقحم إصبعك في فمها |
Ahora, necesito que uses tus dedos para empujar hasta que palpes la arteria radial. | Open Subtitles | الان , اريدك ان تستخدم اصابعك ان تدفع حتى تلمس الشريان الكعبري |
¿Quién crees que se encuentra con las familias de sus víctimas y sostiene sus manos cuando se escapa entre tus dedos, detective? | Open Subtitles | من تعتقدين أنّه أجرى مُقابلات مع عائلات ضحاياه وأمسك أيديهم عندما هرب من بين يديكِ أيّتها المُحققة. |
Mira, cierras tus dedos dentro de tu puño y con un simple truco de fuerza, golpeas la puerta. | Open Subtitles | أرأيت؟ يجب ان تدقي باصابعك بقوة على قبضة الباب وتدقي على الباب |
Emily J., deja que la pelota ruede en tus dedos. | Open Subtitles | إيميلي جْي . ، تَركَ الكرةَ تدفّقْ أصابعَكَ. |
Las mamás ponen tus dedos en la picadora. | Open Subtitles | -الأُمّهات يضِعن أصابعِك فى مفرمة اللحم . |
Marge, si te cuento que me quiero volver a casar, quiero que metas tus dedos en mis ojos. | Open Subtitles | يا (مارج)، إذا قُلت لكِ أنّي أريد الزواج مرّة أخرى أريد منكِ أن تغرزي أصبعيك في عيناي |