"tus mentiras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أكاذيبك
        
    • أكاذيبكِ
        
    • كذبك
        
    • اكاذيبك
        
    • بأكاذيبك
        
    • هرائك
        
    • كذباتك
        
    • بكذبك
        
    • كذباتكِ
        
    • لأكاذيبكَ
        
    • من الأكاذيب
        
    • كذبكَ
        
    • أكاذيبكَ
        
    tus mentiras mataron más en un día que los que he matado en toda mi vida. Open Subtitles قتلت أكاذيبك في يوم واحد أكثر مما قتلت في حياتي.
    Paul, ya estoy harto de tus mentiras. Open Subtitles بول, أنا مريض ومتعب بسبب أكاذيبك
    Los días en los que creía tus mentiras se acabaron. Open Subtitles الأيام التي كنت أصدق أكاذيبك بها قد ولّت.
    Nunca pasarás la prueba de ADN. Ni tus mentiras serán suficientes esta vez. Open Subtitles لم تنجحي في اختبار الكذب وحتى أكاذيبكِ لم تعد كافية لكِ
    No me gusta cómo la utilizas, ni cómo la decepcionas. Ni tus mentiras. Open Subtitles لايعجبني تحكمك بها، ولا خداعك لها ولا كذبك عليها
    ¡Dije que te calles! No quiero oír más tus mentiras. Open Subtitles قلت اصمتى ، انا لا اريد ان اسمع المزيد من اكاذيبك
    tus mentiras no pueden ayudarte ahora. Open Subtitles أكاذيبك لا تستطيع مساعدتك الآن
    De hecho, desearía que estuvieras muerto... de ese modo, no escucharíamos más tus mentiras. Open Subtitles , في الحقيقة ، أتمنى أن تكون ميت . بذلك لن نسمع أكاذيبك
    Vimos que tus mentiras encubrían un esfuerzo por controlar el Ministerio de la Magia. Open Subtitles لقد رأينا أكاذيبك على حقيقتها: إنها ستار دخان يغطي على رغبتك في الاستيلاء على الوزارة
    Estoy harta de tus mentiras, de tus disculpas y de tus putas tablas de piedra. Open Subtitles لقد فاض بى الكيل من أكاذيبك, و إعتذاراتك و ألواحك الخشبية اللعينة
    Así que, estoy aquí para hacerte la pregunta y escuchar tus mentiras. Open Subtitles لذا أنا هنا لإلقاء سؤال وللإصغاء إلى أكاذيبك
    Me da igual lo que diga el juez, que se haya creído todas tus mentiras, no quiere decir que sean ciertas. Open Subtitles فقط لأنه يعتقد أكاذيبك هذا لا يعني أنها صحيحة.
    ¡Quería creer tus mentiras aunque sabía que no podía ser verdad! Open Subtitles أردت تصديق أكاذيبك رغم علمي بعدم إمكانية صحيتها.
    Ya abusaste mucho de Beth con todas tus mentiras. Open Subtitles انت كنت تسيئ إلى بيث منذ فترة طويلة بكل أكاذيبك الملعونة.
    Hermano. No puedes justificar tus mentiras diciendo esto. Open Subtitles لا يمكنكك أن تتبرأ من أكاذيبك بقولك هذا.
    Me juró que no estaba durmiendo con ninguna de las otras chicas pero no le creí por tus mentiras. Open Subtitles لقد أقسم لي أنه لم يضاجع ،أيّ من الفتيات الأخريات لكني لم أصدقه من جرّاء أكاذيبكِ
    Tomé tus mentiras por verdad y vine aquí. Open Subtitles لقد أخذت كذبك علي أنه حقيقة ، وأتيت إلي هنا
    Llevas sólo dos tragos, ¿y ya estás presumiendo de todas tus mentiras? Open Subtitles لقد طلبتي مشروبين وانتي بالفعل تتحدثين عن كل اكاذيبك
    Y aún así faltas al respeto a este Consejo, deshonrándolo con tus mentiras. Open Subtitles ومع هذا تسيء إلى احترام المجلس وهيبته بأكاذيبك
    Encontraste a los cuatro más tontos para escuchar tus mentiras. Open Subtitles وجدت الأربعة اشخاص على هذا الكوكب اغبياء كفاية لسماع هرائك
    Espero que tus mentiras te cuiden por las noches. Open Subtitles أتمنى أن كذباتك هذه تبقيك دافئا في الليل
    Tu la enamoraste con tus mentiras, y luego solo la arranco de su vida sin remordimientos Open Subtitles لقد اغريتها للوقوع في حبك بكذبك
    De mí o de tus mentiras. Open Subtitles مني أو من كذباتكِ
    Pero en vez de escuchar tus mentiras pensé que sería más divertido conducir por toda la ciudad y conseguir otra copia. Open Subtitles لكن بدلاً من الاستماع لأكاذيبكَ خلتُ أنّ الأمر سيكون ممتعاً أكثر لو تجولتُ بأرجاء المدينة وجلبتُ نسخة أخرى
    Ya no quiero escuchar tus mentiras, madre. Open Subtitles لا أريد سماع المزيد من الأكاذيب يا أمي
    Quieren creer tus mentiras. Open Subtitles فهم يريدون تصديق كذبكَ
    tus mentiras sobre esa foto son tan divertidas. Open Subtitles أكاذيبكَ حول تلك الصورةِ مثل هذا المرحِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus