En el 2000 Tuvimos una elección presidencial decidida por la Corte Suprema. | TED | كان لدينا انتخابات الرئاسة لعام 2000 تقررت من المحكمة العليا. |
Tuvimos una revolución aquí. Cuando comenzó, todos los valientes formaron parte. Las consecuencias fueron terribles. | Open Subtitles | كان لدينا ثورة، وكل الناس الشجعان اشتركوا بها، وما فعلته بهم كان فظيعا |
De otra forma todos seríamos prostitutas o drogadictos porque alguien nos gritó que o no Tuvimos una buena madre. | Open Subtitles | و إلا أصبحنا جميعنا غواني و مدمنين لأن أحدهم نهرنا , أو كان لدينا أم شيئة |
En el caso de Irlanda, recientemente Tuvimos una experiencia aleccionadora con las fuerzas de mantenimiento de la paz en el Chad. | UN | وبالنسبة لأيرلندا، فقد كانت لدينا تجربة مفيدة للغاية فيما يتعلق بجهود حفظ السلام في تشاد مؤخراً. |
¿Tuvimos una aventura amorosa? | Open Subtitles | نعم, استنشقي هل كان بيننا علاقة غرامية ؟ |
Sí, Tuvimos una buena conversación y volveremos a salir juntos. | Open Subtitles | نعم , لقد حظينا بمحادثة رائعة وسنبدأ بمواعدة بعضنا مجدداً |
Porque Tuvimos una pelea, y no quería que creyeran que yo tenía un motivo. | Open Subtitles | لأننا دخلنا في جدال كبير و لم أكن أريدك أن تظن بأن لدي الدافع |
Tuvimos una sesión de entrenamiento hoy. Es un novato. No habría estado preparado para... | Open Subtitles | كان لدينا تدريب اليوم لقد كان السيد روكي يحضر لذلك انظروا هنالك |
El verano pasado Tuvimos una seguidilla de apagones y este tipo no andaba por aquí. | Open Subtitles | كان لدينا موجات تعتيم متناوبة الصيف الماضي وهذا الرجل لم يكن في الأرجاء |
Estaba confundida ya que Tuvimos una reunión de plantilla esta mañana y tú no estabas. | Open Subtitles | كنت مرتبكة منذ كان لدينا اجتماع للموظفين هذا الصباح وأنت لم تكن هنا. |
Tuvimos una insurrección armada, toma de rehenes y violencia. | UN | فقد كان لدينا تمرد عسكري، وأخذ للرهائن وأعمال عنف. |
Por consiguiente, siempre Tuvimos una sesión adicional prevista para los días lunes, por si fuera necesario. | UN | ونتيجة لذلك، كان لدينا دائما جلسة واحدة إضافية مقررة لأيام الاثنين بحسب الحاجة. |
Tuvimos una ventaja, y es que nacimos en DVD, y sabíamos que eso iba a ser temporal. | TED | لقد كان لدينا ميزة، وهي أنّ بدايتنا كانت عن طريق دي في دي، وكنا نعلم أنّ هذا سيكون أمرًا مؤقتًا. |
Hemos tenido a todos esos expertos juntos trabajando en diferentes partes del flujo, y luego Tuvimos una gran reunión. | TED | و قد كان لدينا العديد من الخبراء مجتمعين يعملون على مختلف هذه المسارات, بعد ذلك قمنا بعقد مؤتمر. |
Nos descifrar su código y no lo sabía, así que Tuvimos una idea de lo que sucedería. | Open Subtitles | و كانوا يجهلون ذلك ، لذلك.. كانت لدينا فكره عما سيحدث |
Tuvimos una aventura. No he pensado en ella en años. | Open Subtitles | كانت لدينا علاقة ليلة واحدة , لم أفكر بشأنها منذ سنوات |
Tuvimos una conversación a fondo sobre proteínas y grasas. | Open Subtitles | لقد كان بيننا حوار عميق عن البروتين و الدهون |
Tuvimos una muy buena conversación sobre nosotros la semana pasada y estaba muy seguro de que vamos en la dirección correcta. | Open Subtitles | حسناً، لقد حظينا بمحادثة جيدة حقاً حول علاقتنا الاسبوع الماضي و جعلني مطمئنة جداً |
Hace dos días Tuvimos una vaga conversación acerca de vivir juntos y luego... luego desapareciste. | Open Subtitles | قبل يومين دخلنا في مناقشة مبهمة حول العيش سويًا ثم بعدها.. |
Te dije que Tuvimos una larga charla una tarde y qué dulce fue. | Open Subtitles | لقد أخبرتك إنه دار بيننا حديث مطول, وكيف كانت رائعة. |
Casi Tuvimos una propuesta - ¿Propuesta? | Open Subtitles | لقد كنا على وشك الحصول على عرض زواج عرض زواج؟ |
Tuvimos una pequeña discusión. Ya lo superé. | Open Subtitles | كانت بيننا مشاحنة بسيطة، ولقد تجاوزتها بالفعل. |
Tuvimos una boda falsa, y creo que deberíamos empezar nuestra familia falsa. | Open Subtitles | لقد أقمنا زفاف مزيف، وأظن أنه علينا بدأ عائلة مزيفة. |
Tuvimos una velada genial, súper buena, pero se termina aquí. | Open Subtitles | لقد حضينا بليلة طيّبة، لقد كانت رائعةً بالفعل، لكنها تنتهي عند هذا الحد. |
Tuvimos una gran conversación por teléfono. | Open Subtitles | تناولنا محادثة مدهشة على الهاتف |
Sé que no te acuerdas, pero Tuvimos una gran pelea por esto. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ لا تتذكري هذا، ولكننا خضنا مشاجرة بسببه |
Tuvimos una conversación en que lo mencioné. ¿Recuerdas? | Open Subtitles | لقد أجرينا محادثة سابقاً وقد تحدثت أنا عن ذلك بالتحديد |
Dios, y Tuvimos una gran noche y nos reímos y nos mostrábamos fotos viejas y... | Open Subtitles | يا إلهي، و قضينا هذه الليلة الرائعة و كنا نضحك و نشاهد صورنا القديمة |
Estaba yendo genial hasta que Tuvimos una pequeña disputa por las reglas. | Open Subtitles | هو كَانَ يَذْهبُ عظيم حتى كَانَ عِنْدَنا قليلاً نزاع قواعدِ. |