"tuvimos una" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان لدينا
        
    • كانت لدينا
        
    • كان بيننا
        
    • لقد حظينا
        
    • دخلنا في
        
    • دار بيننا
        
    • كنا على
        
    • كانت بيننا
        
    • لقد أقمنا
        
    • لقد حضينا
        
    • تناولنا
        
    • خضنا
        
    • لقد أجرينا
        
    • قضينا هذه
        
    • كَانَ عِنْدَنا
        
    En el 2000 Tuvimos una elección presidencial decidida por la Corte Suprema. TED كان لدينا انتخابات الرئاسة لعام 2000 تقررت من المحكمة العليا.
    Tuvimos una revolución aquí. Cuando comenzó, todos los valientes formaron parte. Las consecuencias fueron terribles. Open Subtitles كان لدينا ثورة، وكل الناس الشجعان اشتركوا بها، وما فعلته بهم كان فظيعا
    De otra forma todos seríamos prostitutas o drogadictos porque alguien nos gritó que o no Tuvimos una buena madre. Open Subtitles و إلا أصبحنا جميعنا غواني و مدمنين لأن أحدهم نهرنا , أو كان لدينا أم شيئة
    En el caso de Irlanda, recientemente Tuvimos una experiencia aleccionadora con las fuerzas de mantenimiento de la paz en el Chad. UN وبالنسبة لأيرلندا، فقد كانت لدينا تجربة مفيدة للغاية فيما يتعلق بجهود حفظ السلام في تشاد مؤخراً.
    ¿Tuvimos una aventura amorosa? Open Subtitles نعم, استنشقي هل كان بيننا علاقة غرامية ؟
    Sí, Tuvimos una buena conversación y volveremos a salir juntos. Open Subtitles نعم , لقد حظينا بمحادثة رائعة وسنبدأ بمواعدة بعضنا مجدداً
    Porque Tuvimos una pelea, y no quería que creyeran que yo tenía un motivo. Open Subtitles لأننا دخلنا في جدال كبير و لم أكن أريدك أن تظن بأن لدي الدافع
    Tuvimos una sesión de entrenamiento hoy. Es un novato. No habría estado preparado para... Open Subtitles كان لدينا تدريب اليوم لقد كان السيد روكي يحضر لذلك انظروا هنالك
    El verano pasado Tuvimos una seguidilla de apagones y este tipo no andaba por aquí. Open Subtitles كان لدينا موجات تعتيم متناوبة الصيف الماضي وهذا الرجل لم يكن في الأرجاء
    Estaba confundida ya que Tuvimos una reunión de plantilla esta mañana y tú no estabas. Open Subtitles كنت مرتبكة منذ كان لدينا اجتماع للموظفين هذا الصباح وأنت لم تكن هنا.
    Tuvimos una insurrección armada, toma de rehenes y violencia. UN فقد كان لدينا تمرد عسكري، وأخذ للرهائن وأعمال عنف.
    Por consiguiente, siempre Tuvimos una sesión adicional prevista para los días lunes, por si fuera necesario. UN ونتيجة لذلك، كان لدينا دائما جلسة واحدة إضافية مقررة لأيام الاثنين بحسب الحاجة.
    Tuvimos una ventaja, y es que nacimos en DVD, y sabíamos que eso iba a ser temporal. TED لقد كان لدينا ميزة، وهي أنّ بدايتنا كانت عن طريق دي في دي، وكنا نعلم أنّ هذا سيكون أمرًا مؤقتًا.
    Hemos tenido a todos esos expertos juntos trabajando en diferentes partes del flujo, y luego Tuvimos una gran reunión. TED و قد كان لدينا العديد من الخبراء مجتمعين يعملون على مختلف هذه المسارات, بعد ذلك قمنا بعقد مؤتمر.
    Nos descifrar su código y no lo sabía, así que Tuvimos una idea de lo que sucedería. Open Subtitles و كانوا يجهلون ذلك ، لذلك.. كانت لدينا فكره عما سيحدث
    Tuvimos una aventura. No he pensado en ella en años. Open Subtitles كانت لدينا علاقة ليلة واحدة , لم أفكر بشأنها منذ سنوات
    Tuvimos una conversación a fondo sobre proteínas y grasas. Open Subtitles لقد كان بيننا حوار عميق عن البروتين و الدهون
    Tuvimos una muy buena conversación sobre nosotros la semana pasada y estaba muy seguro de que vamos en la dirección correcta. Open Subtitles حسناً، لقد حظينا بمحادثة جيدة حقاً حول علاقتنا الاسبوع الماضي و جعلني مطمئنة جداً
    Hace dos días Tuvimos una vaga conversación acerca de vivir juntos y luego... luego desapareciste. Open Subtitles قبل يومين دخلنا في مناقشة مبهمة حول العيش سويًا ثم بعدها..
    Te dije que Tuvimos una larga charla una tarde y qué dulce fue. Open Subtitles لقد أخبرتك إنه دار بيننا حديث مطول, وكيف كانت رائعة.
    Casi Tuvimos una propuesta - ¿Propuesta? Open Subtitles لقد كنا على وشك الحصول على عرض زواج عرض زواج؟
    Tuvimos una pequeña discusión. Ya lo superé. Open Subtitles كانت بيننا مشاحنة بسيطة، ولقد تجاوزتها بالفعل.
    Tuvimos una boda falsa, y creo que deberíamos empezar nuestra familia falsa. Open Subtitles لقد أقمنا زفاف مزيف، وأظن أنه علينا بدأ عائلة مزيفة.
    Tuvimos una velada genial, súper buena, pero se termina aquí. Open Subtitles لقد حضينا بليلة طيّبة، لقد كانت رائعةً بالفعل، لكنها تنتهي عند هذا الحد.
    Tuvimos una gran conversación por teléfono. Open Subtitles تناولنا محادثة مدهشة على الهاتف
    Sé que no te acuerdas, pero Tuvimos una gran pelea por esto. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ لا تتذكري هذا، ولكننا خضنا مشاجرة بسببه
    Tuvimos una conversación en que lo mencioné. ¿Recuerdas? Open Subtitles لقد أجرينا محادثة سابقاً وقد تحدثت أنا عن ذلك بالتحديد
    Dios, y Tuvimos una gran noche y nos reímos y nos mostrábamos fotos viejas y... Open Subtitles يا إلهي، و قضينا هذه الليلة الرائعة و كنا نضحك و نشاهد صورنا القديمة
    Estaba yendo genial hasta que Tuvimos una pequeña disputa por las reglas. Open Subtitles هو كَانَ يَذْهبُ عظيم حتى كَانَ عِنْدَنا قليلاً نزاع قواعدِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more