Pero un ángel de Dios descendió hasta Agar y le dijo: | Open Subtitles | :و نادى ملاك الله هاجر من السماء و قال لها |
No pretendas ser un ángel de bondad humana. | Open Subtitles | لا تحاول أن تمثل دور ملاك الرحمة للإنسانية |
Solo un ángel de la guarda pudo llevarme hasta allí. | Open Subtitles | فقط ملاك حارس كان بامكانه أن يجلبني إلى هنا. |
Roz Oh, tú eres un ángel de la misericordia. ¿Cómo puedo agradecértelo? | Open Subtitles | أوه يا روز أنت ملاك الرحمه كيف أستطيع أن أعوض هذا لك؟ |
Cada vez que una niña buena muere un ángel de Dios baja del Cielo y toma a la niña muerta en sus brazos. | Open Subtitles | عندما تموت طفلة طيبة... فإن ملاكاً من عند الله ينزل من السماء... ويأخذ الطفلة في ذراعيه |
No he sido tan feliz desde la Navidad en que tenía siete años y mi padre me enseñó a hacer un ángel de nieve. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لم أكن بهذه السعادة منذ عيد الميلاد عندما كنت بسن السابعة عندما والدي علمني طريقة صنع ملاك من الثلج |
Solo porque tuviera alas de mentira, no significa que no fuera un ángel de verdad. | Open Subtitles | لأن الإجنحة مزيفة لا يعني أنها ليست ملاك حقيقي |
Sus inyecciones son coherentes con un ángel de la muerte. | Open Subtitles | و الآخر يفضل إستعمال الإبرة عمليات حقنه تتماشى مع ملاك الموت |
un ángel de carne y hueso al que puedas preguntar, torturar. Qué sangra. | Open Subtitles | ملاك بلحم و دماء يمكن , استجوابه و تعذيبه |
¿Satán o un ángel de la luz? | Open Subtitles | ماذا تُريدُ كي تَكُونَ؟ الشيطان، أَو ملاك الضوءِ؟ |
En tu largo viaje para convertirte en Rey necesitarás un ángel de la guarda. | Open Subtitles | في رحلتك الطويلة لتصبح ملكاً أنت بحاجة إلى ملاك حارس |
Así que... ¿crees que la enfermera es... un ángel de la muerte? | Open Subtitles | إذاً , أنتِ تظنين بأنّ الممرضة هي مثل ماذا ؟ ملاك الموت ؟ |
¿Estás seguro de que no era un ángel de navidad? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنك لم تقصد أني ملاك الكريسماس ؟ |
si fuera una inspiración, si vistiera los atuendos de un ángel de luz, | Open Subtitles | لو كانت إلهامًا، لو تدثّرت بأسمال ملاك الضياء، |
un ángel de la muerte que eutanasia a sus pacientes, podría llegar a sentirse fascinado por el proceso de la muerte. | Open Subtitles | القاتل من نوعية ملاك الرحمة يقتلون مرضاهم ببطء مما يؤدى للافتتان بعملية الموت نفسها |
Si es una enfermera, ¿Es un ángel de la misericordia o es un ángel de la muerte? | Open Subtitles | و لذا لو كانت ممرضة فهل هي ملاك للرحمة أم ملاك للموت؟ |
Holly Partridge Flax, también conocida como Holly, también conocida entre los conocidos como un ángel de carne y hueso, está comprometida con otro hombre. | Open Subtitles | هولي باترج فلاكس المعروفة بـ هولي المعروفة أيضاً بـ ملاك على قيد الحياة مخطوبة لرجل آخر |
Dice que murió haciendo un montón de inhalaciones de nitroso y que un ángel de la oscuridad le dio todas las respuestas de su examen final del Renacimiento y la envió de vuelta. | Open Subtitles | لقد أدّعت انها ماتت من جراء جلدها لنفسها بالسياط وان ملاك الظلام اعطاها كل الاجوبة عن البعث ثم اعادها للحياة مجداا |
Bueno, entre tú y yo, es suficiente recompensa ser uno de los pocos humanos de todos los tiempos que está a las órdenes de un ángel de verdad. | Open Subtitles | ،بيني وبينك مكافأتي بكوني أحد البشر القلائل عبر مرّ الأزمان الذين يتلقّون أوامرهم من ملاك حقيقي لهي تكفي وزيادة |
Necesitan un ángel de misericordia que les ayude a cruzar, a librarlos del dolor. | Open Subtitles | يحتاجون إلى ملاك الرحمة لمساعدتهم في الأجتياز لتحريرهم من الألم |
Acabo de conocer... a un ángel de Portugal. | Open Subtitles | لقد قابلت للتو... ملاكاً من البرتغال |