"un bicho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حشرة
        
    • الأطوار
        
    • بقّ
        
    • أطوار
        
    • بقة
        
    • بحرى
        
    • كالحشرة
        
    Así si fueran un bicho diminuto que vive en una flor, ¿cómo verían esa flor si fuera así de grande? TED لذا إذا كنت حشرة صغيرة تعيش في زهرة، كيف ستبدو تلك الزهرة، إذا كانت الزهرة بهذا الكبر؟
    Pero sabes... creo que por aquí tenemos un bicho. Open Subtitles ولكن، كما تعلم أعتقد بأنه لدينا حشرة هنا في مكان ما
    Puso un bicho en su boca, creo que era una araña. Open Subtitles لقد وضعت للتو حشرة فى فمك وانا اعتقد انة عنكبوت.
    Esa mujer es un bicho raro. Siempre lo ha sido. Open Subtitles تلك المرأة عبارة عن بطة غريبة الأطوار و دائما ما كانت كذلك
    No, era como-- ¿Vio cuando uno es un niño y le arranca las patas a un bicho sin ninguna razón? Open Subtitles - تعرف متى أنت طفل وأنت مزّقت سيقان من بقّ بدون أي سبب؟
    Finjo que un bicho le puso huevos en los oídos y que está preocupada porque le faltan pocos días para... Open Subtitles لذا أتظاهر أن حشرة باضت في أذنيها، وأنها مستاءة حيث أنها لم يبق لها سوى أيام لكي...
    ¡Había un bicho enorme en mi coche! Open Subtitles كانت هناك حشرة عملاقة في سيارتي
    Son quistes parasitarios de un bicho llamado equinococosis. Open Subtitles إنها أكياس طفيلية من حشرة تسمى إكينوكوكس
    Si, y además, hay un bicho muy feo en la piscina. Open Subtitles أجل, وأيضاً هناك حشرة مخيفة فى حمّام السباحة
    Es una vergüenza tener todo eso... y que Butlin viva con un bicho en el culo. Open Subtitles خسارة ان يكون لدي كل هذا وبتلن لديه حشرة فوق مؤخرته
    ¿A mí, que no siento nada de la cintura para abajo... me hablas de alguien que vive con un bicho en el culo? Open Subtitles انت تتكلم الى شخص لايحس بشيء من اسفل جسمه عن شخص لديه حشرة فوق مؤخرته؟
    rociar pesticida en el estudio desde el vuelo de un bicho ruidoso por aquí Open Subtitles أن يرش مبيد الحشرات داخل الاستديو لأن هناك حشرة مزعجة تطير حول المكان
    ¿Qué tipo de asesino serías si tuvieras que contratar a un exterminador para que matara a un bicho? Open Subtitles ما نوع القتلة الذي صنعته اذا كان يجب عليكِ ان توظفي مبيد للحشرات ليأتي و يقتل حشرة ؟
    Si matamos a un Stegosaurus, entonces su tatara tatara abuelo stegosaurus no estaría allí para comer un bicho que podría haber ingerido una serpiente, que se habría comido un pescado, que podría haber evolucionado hasta convertirse en un mamífero, Open Subtitles إن قتلنا ستيجوسورس واحد حفيد حفيده لن يكون موجود لأكل حشرة كانت ستأكل حيّة وحية كانت ستأكل سمكة ذلكَ سيشكل ثقب في الزمن
    Y... íbamos por una curva, y yo estaba gritando y me tragué un bicho. Open Subtitles و كنا ندور حول الزاوية وكنت أصرخ فإبتلعت حشرة
    Y pondré un bicho en la torre y lo torturaré. Open Subtitles وسوف أحضر حشرة وسوف أضعها على البرج وسوف أعذبه
    ¿Qué haces con estos rifles contra un bicho tan duro? Open Subtitles ماذا تفعل ببندقية مُخدرّة مع حشرة عتيدة؟
    Disculpa, me tragué un bicho. Tu papá no estará más por ahí. Open Subtitles معذرة، لقد قمت بابتلاع حشرة والدكِ لن يكون في الإنحاء بعد الآن
    Ese brazo te permitiría dejar de ser un bicho raro. Open Subtitles نظراً إلى قوة ساعدك لن تبقى غريب الأطوار
    Hay un bicho rastrero en este hueso. Open Subtitles هناك a بقّ الذي يتحرّك ببطئ في ذلك العظم.
    Además no me considero un bicho raro. Open Subtitles شكراً لا أعتبر نفسي غريب أطوار
    "un bicho en el culo". Si me insultas, al menos podrías decir las cosas bien. Open Subtitles بقة اعلى مؤخرتي , اذا كنت تريدين اهانتي فعلى الأقل قولي الكلمات الصحيحة
    Oigan, si pudiera sólo tener a esta cosa y dársela ahorita, de verdad que lo haría pero creo que el bebé se vería como un bicho ahorita tendríamos que esperar a que se ponga bonito, ¿no? Open Subtitles لو يمكننى اعطائة لكى الان لاعطيتك لكنى اعتقد انة سيبدو كقرد بحرى الان علينا الانتظار حتى يصبح جميلا
    Levanto la bandera por la mañana... y, él estaba allí pegado, como un bicho en un palo. Open Subtitles حسنًا, قمت برفع العلم في الصباح و كان هو معلقًا في الأعلى كالحشرة على العصاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus