Dotación de personal: el equipo quirúrgico de avanzada estará integrado por un cirujano general, un anestesista y tres enfermeros. | UN | ملاك الموظفين: ينبغي أن يتألف فريق الوحدة الجراحية الأمامية من جراح عام وأخصائي تخدير وثلاثة ممرضين. |
Supongan que tienen apendicitis y son derivados a un cirujano que tiene también un récord de 400 en apendicetomías. | TED | افترض ان لديك التهاب الزائدة الدودية وتم تحويلك الى جراح الذي ضرب 400 في الزائدة الدودية. |
Hoy soy un cirujano plástico de Beverly Hills, y el Depto. de Parques es una ama de casa vieja y arrugada, en sus 30. | Open Subtitles | اليوم أنا سأصبح جراح التجميلي لمدينة بيفرلي هيلز وقسمنا هو على شكل مدبرة منزل كثيرة التجاعيد في عمر أوئل الثلاثين |
y le pedimos a un cirujano que realice una tarea, y al robot | TED | وطلبنا من طبيب جرّاح أن يجري مهمة، وما نقوم به هو، |
- ..que un cirujano civil en un mes. - Que ella sea mi enfermera. | Open Subtitles | ـ اكثر من جرّاح مدني خلال شهر ـ اودها ان تعمل معي |
Sabes, mis padres le dicen a todos que su hijo es un cirujano, un súper héroe o algo parecido. | Open Subtitles | أتعلمين , والديّ قالوا لجميع من قابلوهم أن ابنهم جراحاً . . كما لو أنه انجاز كبير |
Los codos de un cirujano deben estar bajos descansando cómodamente a los costados. | TED | مرفقي الجراح يجب أن يكونا يستندان بارتياح أسفل جانبيه. |
Estas son las últimas palabras que un cirujano quiere decirle a un paciente. | Open Subtitles | هذه هي آخر الكلمات التي يود جراح أن يخبر بها مريض |
Nadie deriva pacientes a un cirujano que da positivo en hepatitis C. | Open Subtitles | لا أحد سيفضل العمل على جراح مصاب بفيروس الكبد سي |
Pero aquí, no eres nada más que un cirujano contrato civil bajo mi autoridad. | Open Subtitles | ولكن هنا، أنت لا شيء أكثر من جراح عقد المدنيين تحت سلطتي. |
El hospital emplea a siete médicos, entre ellos un cirujano. | UN | ويستخدم المستشفى 7 أطباء بمن فيهم جراح واحد. |
El complejo hospitalario regional de Kolda está dotado de un cirujano y también cuenta con el refuerzo de un servicio quirúrgico militar de igual composición. | UN | ويعمل في مرافق المستشفى الإقليمي في كولدا طبيب جراح تعززه أيضاً مرافق جراحية عسكرية من التركيبة ذاتها. |
Dotación de personal: el equipo de atención quirúrgica de avanzada estará integrado por un cirujano general, un anestesista y tres enfermeros. | UN | ملاك الموظفين: ينبغي أن يتألف فريق الوحدة الجراحية الأمامية من جراح عام وأخصائي تخدير وثلاثة ممرضين. |
A falta de un cirujano, esos casos tendrían que ser remitidos a los servicios que mantienen los países que aportan contingentes. | UN | وفي حالة عدم وجود جراح فسيتعين إحالة تلك الحالات إلى منشآت تشرف عليها البلدان المساهمة بقوات. |
Hemos empezado a rotar quirófanos, un cirujano en cada uno, con reemplazos regulares. | Open Subtitles | جعلنا غرف العمليات تعمل، جرّاح في كل غرفة، مع تغير مستمر. |
un cirujano de fístula senegalés practicó cirugías de fístula en el Chad, el Gabón y Rwanda. | UN | وأجرى جرّاح سنغالي عمليات جراحة ناسور الولادة في كل من تشاد وغابون ورواندا. |
Tenga, Doctor, souvenirs de un cirujano a otro. | Open Subtitles | أيها الطبيب، إنها تذكارات من جرّاح لآخر. |
Hay un cirujano aqui que esta muriendose por mostrarme algunas tecnicas nuevas de saturacion. | Open Subtitles | هنا جرّاح مستميت ليريني بعض تقنيات الخياطة الجديدة |
¿Cuándo viste a un cirujano que no quiera cortar? | Open Subtitles | متى آخر مرة التقيت فيها جراحاً لايريد أن يقص؟ |
un cirujano tiene la esencia de la vida en sus manos. | Open Subtitles | الجراح يعرف أصول الحياة المقدسة على هذه الأرض |
Bueno, siendo un cirujano increíblemente importante y conocido tiene sus ventajas. | Open Subtitles | إنّ كوني جرّاحاً عصبياً هاماً ومشهوراً للغاية له فوائده |
La ropa que un cirujano lleva ayuda a presentar una imagen. | Open Subtitles | الملابس التي يرتديها الجرّاح تساعد على إيصال صورة. |
¿No es posible que un cirujano pierda su juicio como cualquier otro hombre? | Open Subtitles | أليس من المُمكن لجراح أن يفقد دهائه كأى شخص آخر ؟ |
Si el caso entraña relaciones sexuales ilícitas, uno de los doctores tiene que ser un cirujano del distrito y la mujer también tiene que obtener un certificado de un juez de paz. | UN | وإذا كان اﻷمر يتعلق باتصال جنسي غير شرعي، ينبغي أن يكون أحد الطبيبين جراحا على صعيد المنطقة ولابد للمرأة أيضا أن تحصل على شهادة من قاض جزئي. |
Muy bien, todos hemos oído la expresión: "Es un cirujano nato". | TED | حسنا، جميعكم قد سمع المصطلح: " لقد ولد جراحًا." |
Pero cuando estoy viendo a un cirujano realizar lo que parece un procedimiento innecesario... | Open Subtitles | لكن عندما أشاهد جرّاحا يجري أشياءً تبدو غير ضرورية... |
Me atendió un cirujano incompetente. | Open Subtitles | وكان هناك جرّاحُ عاجزُ. |
Durante los últimos 20 años he sido un cirujano ejemplar soy un buen ciudadano, buen padre, hombre de familia, buen esposo. | Open Subtitles | أنا كنت مثال للجراح القدوة فى ال20 سنة الأخيرة كنت مواطن أب, رب أسرة |
Podríamos tener tres loqueros y un cirujano plástico. Aquí. | Open Subtitles | كان يمكن أن نؤجر لثلاثة أطباء نفسيين وجراح تجميل، خذ |
Tenemos un cirujano de guardia que puede hacer la operación. | Open Subtitles | هناك طبيب بالمناوبة سيقوم بإخراجها. |
Igual que un cirujano ha sido-que simplemente se derrumbó en el pasillo. | Open Subtitles | مثل طبيبة جراحة سابقة سقطت في ممر |