"un correo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رسالة بالبريد
        
    • البريد
        
    • حامل
        
    • رسالة إلكترونية
        
    • بريد إلكتروني
        
    • بتوجيه رسالة
        
    • بريداً إلكترونياً
        
    • بريد الكتروني
        
    • رسالة الكترونية
        
    • إيميل
        
    • الاتصال بالبريد
        
    • رسالة بريد
        
    • بريدا إلكترونيا
        
    • رسالة جديدة
        
    • رساله إلكترونيه
        
    ¿Por qué no lo pones en un correo electrónico y cc cada uno, de acuerdo? Open Subtitles لماذا لا يمكنك وضعه في رسالة بالبريد الالكتروني وسم مكعب الجميع، كل الحق؟
    ¿ Hay alguna forma de averiguar exáctamente de dónde viene un correo ? Open Subtitles هل هناك طريقة لمعرفة من أين أُرسل هذا البريد بالتحديد ؟
    v) Estatuto del Correo Diplomático y de la Valija Diplomática no Acompañada por un correo Diplomático, 1989. UN ' ٥ ' مركـز حامــل الحقيبــة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل لها، ٩٨٩١؛
    En último término, el vendedor escribió un correo electrónico al comprador notificándole que la transacción no podía efectuarse en los términos convenidos. UN وفي نهاية المطاف، كتب البائع رسالة إلكترونية إلى المشتري يخطره فيها أنَّ المعاملة لا يمكن إتمامها بالشروط المتفق عليها.
    También el sitio pronto estará disponible en disquete para los que no tengan acceso a un correo electrónico. UN وستجري إتاحة هذه المواد قريبا على أقراص لمن ليس لديهم بريد إلكتروني.
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deberán enviar un correo electrónico a la dirección 4thcommittee@un.org. UN ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها أن تتفضل بتوجيه رسالة إلكترونية إلى 4thcommittee@un.org.
    Luego envió un correo electrónico interno a sus compañeros de trabajo. TED ثمّ أرسلَ بريداً إلكترونياً لموظفي الشّركة يقول فيه:
    No, ya le mandé un correo electrónico... Open Subtitles لا، سبق وأرسلت لها رسالة بالبريد الإلكتروني.
    - Enviaron un correo electrónico a la base solicitando la inmediata evacuación. Open Subtitles طلب الإخلاء الطبي الفوري. رسالة بالبريد الالكتروني؟
    Otro periodista habia enviado un correo electronico con un enlace a la pagina web de la Diario sueco Expressen. Open Subtitles وكان صحافي آخر أرسلت رسالة بالبريد الالكتروني معوصلةالىموقعالويبالخاص اكسبريسنصحيفةسويدية.
    Necesito que llames a tus técnicos y les preguntes como recuperar un correo. Open Subtitles كنت أحتاج لطلب رجالك التقنيّين وأطلب منهم كيفية إسترداد البريد الإلكتروني
    Tengo que imprimir los itinerarios para el concejo municipal... y mandar un correo al periódico. Open Subtitles لدي فقط لطباعة تلك المسارات لاجتماع مجلس المدينة. ولدي البريد الإلكتروني ل هيرالد.
    Por ejemplo, un correo electrónico enviado al centro de atención al usuario se convertirá automáticamente en una solicitud con la nueva aplicación. UN وعلى سبيل المثال، سيحول البريد الالكتروني المرسل إلى مكتب الخدمات تلقائيا إلى بطاقة في التطبيق الجديد.
    Proyecto de investigación sobre el estatuto del correo diplomático y la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático UN مشروع بحثي متعلق بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية غير المصحوبة مؤلفات أخرى
    Proyecto de investigación sobre el estatuto del correo diplomático y la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático UN مشروع بحثي متعلق بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية غير المصحوبة مؤلفات أخرى
    Acaba de entrar un correo, Vanity Fair te ha reconocido como... uno de los 30 productores más poderosos. ¿Qué te parece? Open Subtitles لدي رسالة إلكترونية لك ، فانيتي فير تريدك ضمن حملة تصويرها لأفضل 30 منتجاً ، فما رأيك ؟
    Así que le envié un correo electrónico invitándola a jugar mini golf. Open Subtitles لذا أرسلت لها رسالة إلكترونية ، أدعوها للعب جولف مُصغّر
    En un correo electrónico de fecha 22 de marzo de 2004, la Dra. UN وفي بريد إلكتروني مؤرخ 22 آذار/مارس 2004، قالت الدكتورة سوزان، س.
    La clásica analogía que trazan quienes apoyan esta opinión es la que equipara el envío de un correo electrónico sin encriptar con el envío de una postal. UN ويجري مناصرو هذا الرأي مقارنة تقليدية، إذ يشبهون إرسال بريد إلكتروني غير مشفر بإرسال بطاقة بريدية.
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deberán enviar un correo electrónico a la dirección 4thcommittee@un.org. UN ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها أن تتفضل بتوجيه رسالة إلكترونية إلى 4thcommittee@un.org.
    Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deberán enviar un correo electrónico a la dirección 4thcommittee@un.org. UN ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها أن تتفضل بتوجيه رسالة إلكترونية إلى 4thcommittee@un.org.
    Recibí un correo electrónico del abogado de tu comprador. Open Subtitles إستلمت تواً بريداً إلكترونياً من موكل المشترين
    La computadora todavía no ha iniciado bien, y ya estás recibiendo un correo electrónico. Open Subtitles لقد وصلتك رسالة بريد الكتروني و نحن لم نقم بإعداد عنوانك بعد
    El día siguiente recibí un correo electrónico del urbanizador diciendo que estaba retirando todo el financiamiento. TED في اليوم التالي تلقيت رسالة الكترونية من المطور تقول بأنه سيسحب كل التمويل
    Y cuando llegué a casa le envié un correo a su médico Anthony Maden. TED وحين وصلت للمنزل أرسلت إيميل لطبيبه، أنتوني مادن.
    Con el fin de preparar una lista de direcciones electrónicas de los representantes en la Sexta Comisión, se ruega a todos los interesados que envíen un correo electrónico con el título “Sixth Committee contact list” a la siguiente dirección: 6thcommittee@un.org. UN ولوضع قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يمكن إرسال رسالة إلكترونية يكون موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: 6thcommittee@un.org.
    Le envié un correo preguntando cómo se sentía y me dijo: "Muy bien". TED أرسلت له بريدا إلكترونيا سألته فيه عن شعوره فأجابني بأنه يشعر بالمتعة.
    Hay un correo. Open Subtitles هناك بريد إلكتروني؛ يظهر أن هناك رسالة جديدة
    Oh, a lo mejor sí. Me ha llegado un correo de la central Open Subtitles ربما أستطيع فقد وردتني رساله إلكترونيه من الشركه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus