¿Por qué no lo pones en un correo electrónico y cc cada uno, de acuerdo? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك وضعه في رسالة بالبريد الالكتروني وسم مكعب الجميع، كل الحق؟ |
¿ Hay alguna forma de averiguar exáctamente de dónde viene un correo ? | Open Subtitles | هل هناك طريقة لمعرفة من أين أُرسل هذا البريد بالتحديد ؟ |
v) Estatuto del Correo Diplomático y de la Valija Diplomática no Acompañada por un correo Diplomático, 1989. | UN | ' ٥ ' مركـز حامــل الحقيبــة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل لها، ٩٨٩١؛ |
En último término, el vendedor escribió un correo electrónico al comprador notificándole que la transacción no podía efectuarse en los términos convenidos. | UN | وفي نهاية المطاف، كتب البائع رسالة إلكترونية إلى المشتري يخطره فيها أنَّ المعاملة لا يمكن إتمامها بالشروط المتفق عليها. |
También el sitio pronto estará disponible en disquete para los que no tengan acceso a un correo electrónico. | UN | وستجري إتاحة هذه المواد قريبا على أقراص لمن ليس لديهم بريد إلكتروني. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deberán enviar un correo electrónico a la dirección 4thcommittee@un.org. | UN | ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها أن تتفضل بتوجيه رسالة إلكترونية إلى 4thcommittee@un.org. |
Luego envió un correo electrónico interno a sus compañeros de trabajo. | TED | ثمّ أرسلَ بريداً إلكترونياً لموظفي الشّركة يقول فيه: |
No, ya le mandé un correo electrónico... | Open Subtitles | لا، سبق وأرسلت لها رسالة بالبريد الإلكتروني. |
- Enviaron un correo electrónico a la base solicitando la inmediata evacuación. | Open Subtitles | طلب الإخلاء الطبي الفوري. رسالة بالبريد الالكتروني؟ |
Otro periodista habia enviado un correo electronico con un enlace a la pagina web de la Diario sueco Expressen. | Open Subtitles | وكان صحافي آخر أرسلت رسالة بالبريد الالكتروني معوصلةالىموقعالويبالخاص اكسبريسنصحيفةسويدية. |
Necesito que llames a tus técnicos y les preguntes como recuperar un correo. | Open Subtitles | كنت أحتاج لطلب رجالك التقنيّين وأطلب منهم كيفية إسترداد البريد الإلكتروني |
Tengo que imprimir los itinerarios para el concejo municipal... y mandar un correo al periódico. | Open Subtitles | لدي فقط لطباعة تلك المسارات لاجتماع مجلس المدينة. ولدي البريد الإلكتروني ل هيرالد. |
Por ejemplo, un correo electrónico enviado al centro de atención al usuario se convertirá automáticamente en una solicitud con la nueva aplicación. | UN | وعلى سبيل المثال، سيحول البريد الالكتروني المرسل إلى مكتب الخدمات تلقائيا إلى بطاقة في التطبيق الجديد. |
Proyecto de investigación sobre el estatuto del correo diplomático y la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático | UN | مشروع بحثي متعلق بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية غير المصحوبة مؤلفات أخرى |
Proyecto de investigación sobre el estatuto del correo diplomático y la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático | UN | مشروع بحثي متعلق بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية غير المصحوبة مؤلفات أخرى |
Acaba de entrar un correo, Vanity Fair te ha reconocido como... uno de los 30 productores más poderosos. ¿Qué te parece? | Open Subtitles | لدي رسالة إلكترونية لك ، فانيتي فير تريدك ضمن حملة تصويرها لأفضل 30 منتجاً ، فما رأيك ؟ |
Así que le envié un correo electrónico invitándola a jugar mini golf. | Open Subtitles | لذا أرسلت لها رسالة إلكترونية ، أدعوها للعب جولف مُصغّر |
En un correo electrónico de fecha 22 de marzo de 2004, la Dra. | UN | وفي بريد إلكتروني مؤرخ 22 آذار/مارس 2004، قالت الدكتورة سوزان، س. |
La clásica analogía que trazan quienes apoyan esta opinión es la que equipara el envío de un correo electrónico sin encriptar con el envío de una postal. | UN | ويجري مناصرو هذا الرأي مقارنة تقليدية، إذ يشبهون إرسال بريد إلكتروني غير مشفر بإرسال بطاقة بريدية. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deberán enviar un correo electrónico a la dirección 4thcommittee@un.org. | UN | ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها أن تتفضل بتوجيه رسالة إلكترونية إلى 4thcommittee@un.org. |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deberán enviar un correo electrónico a la dirección 4thcommittee@un.org. | UN | ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها أن تتفضل بتوجيه رسالة إلكترونية إلى 4thcommittee@un.org. |
Recibí un correo electrónico del abogado de tu comprador. | Open Subtitles | إستلمت تواً بريداً إلكترونياً من موكل المشترين |
La computadora todavía no ha iniciado bien, y ya estás recibiendo un correo electrónico. | Open Subtitles | لقد وصلتك رسالة بريد الكتروني و نحن لم نقم بإعداد عنوانك بعد |
El día siguiente recibí un correo electrónico del urbanizador diciendo que estaba retirando todo el financiamiento. | TED | في اليوم التالي تلقيت رسالة الكترونية من المطور تقول بأنه سيسحب كل التمويل |
Y cuando llegué a casa le envié un correo a su médico Anthony Maden. | TED | وحين وصلت للمنزل أرسلت إيميل لطبيبه، أنتوني مادن. |
Con el fin de preparar una lista de direcciones electrónicas de los representantes en la Sexta Comisión, se ruega a todos los interesados que envíen un correo electrónico con el título “Sixth Committee contact list” a la siguiente dirección: 6thcommittee@un.org. | UN | ولوضع قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يمكن إرسال رسالة إلكترونية يكون موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: 6thcommittee@un.org. |
Le envié un correo preguntando cómo se sentía y me dijo: "Muy bien". | TED | أرسلت له بريدا إلكترونيا سألته فيه عن شعوره فأجابني بأنه يشعر بالمتعة. |
Hay un correo. | Open Subtitles | هناك بريد إلكتروني؛ يظهر أن هناك رسالة جديدة |
Oh, a lo mejor sí. Me ha llegado un correo de la central | Open Subtitles | ربما أستطيع فقد وردتني رساله إلكترونيه من الشركه |