"un crío" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طفلاً
        
    • صغيراً
        
    • طفلًا
        
    • صبيا
        
    • صبياً
        
    • صغيرًا
        
    • ولد صغير
        
    • طفل فى
        
    Es decir, mi madre no lo tenía. No importaba. Era un crío. Open Subtitles ما أعنيه, أن أمي لم يكن يهمها أنني كنت طفلاً
    He sabido desde que eras un crío que no podrías liderar esta familia. Open Subtitles كنت أعلم منذ كنت طفلاً أنه ليس بإمكانك قيادة هذه العائلة للأمام
    Diablos, me uní a una organización de exploradores cuando era un crío. Open Subtitles لقد إنضممت إلى منظمة كشافة , عندما كنت طفلاً
    Creo que te dejaste condenar en mi lugar porque yo era un crío. Open Subtitles لقد تحملت أنت المسئولية لأننى كنت صغيراً وقتها
    Lo siento. Era un crío. Era un idiota. Open Subtitles أنا آسف, لقد كنت طفلًا طفلًا أحمقًا
    Ya no soy un crío y no me hablaréis como si lo fuera. Open Subtitles أنا لست طفلاً بعد الآن وأنا لن أعامل كذلك
    Cuando era un crío y me regalaron mi primera cámara me la llevaba a todos sitios. Open Subtitles عندما كنت طفلاً وحصلت على كاميرتي الأولى, كنت آخذها معي لكل مكان.
    Deja de comportarte como un crío. Open Subtitles توقف عن أن تكون طفلاً أمي ستحصل على طفل آخر
    El caudillo era un crío con unos rifles y unos amigos macarras. Open Subtitles وسيد الحرب كان طفلاً مع عدة بنادق وأصدقاء
    Sabes, cuando era un crío, me encantaba ir, pero nunca conseguía que nadie me llevara. Open Subtitles هل تعلم ، عندما كنت طفلاً كنت احب الذهاب هناك لكن لم استطيع الحصول علي سياره
    Cuando era un crío. Mi hermano puso uno en la silla cuando no estaba mirando. Open Subtitles أجل حينما كنت طفلاً ، أخي وضعه في الكرسي بدون علمي
    Bueno, si puedes creerme, cuando era un crío creciendo en este barrio, hasta yo estaba impresionado por los gangsters. Open Subtitles حسناً, اذا كنتِ ستصدقين هذا عندما كنت طفلاً في هذه الرابطة بالرغم من أعجابي الشديد بحاملي البنادق والعصابات
    Papá, dices eso desde que era un crío y te presentabas a la junta escolar. Open Subtitles ابي انت تستمر في قول هذا منذ ان كنت طفلاً وانت كنت مرشحاً لاداره المدرسه
    Cuando era un crío, solía dejar algo de cambio para que yo pudiese cogerlo. Open Subtitles كان يترك الفكة ظاهرة عندما كنت صغيراً لأتمكن من سرقتها
    Cuando era un crío, recé a los Dioses por un caballo, pero los Dioses nunca me respondieron. Open Subtitles حينما كنت صغيراً كنتُ أصلي للآلهة مطالباً بحصان، الآلهة لم تجبني قط
    Quiero decir, ha tenido problemas con su madre desde que era un crío. Open Subtitles أعني ، أنه كان يكن الضغينة . على أمه منذ أن كان صغيراً
    ¿Por qué le harías a un crío pasar por algo así? Open Subtitles لم قد تترُك طفلًا يعانِ من شيء كهذا؟
    La última vez que Longshanks habló de paz, yo era un crío. Open Subtitles آخر مرة تحدث فيها لونقشانكس عن السلام كنت صبيا
    Pensaba que era débil, como cuando era un crío. Open Subtitles اعتقد أنني ضعيف, كما كنت عندما كان صبياً..
    Sabes, tu pequeño juego de intimidación quizá funcionó conmigo cuando era un crío, pero ahora soy un hombre maduro... Open Subtitles أتعلم ، لعبة التخويف هذه ربما كانت تفديك عندما كنت شابًا صغيرًا ... لكنني رجل راشد الآن
    Estaba preocupado por que a un crío como tú le llamaban "de acero". Open Subtitles لقد كنت اتسأل لماذا ولد صغير مثلك يسمى المعدن الكامل
    Hay un crío que nos necesita. Voy a sacarte de ahí. Open Subtitles هناك طفل فى هذا المنزل يحتاجنا الآن لنخرجك من هذا الشىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus