"un cuchillo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سكين في
        
    • سكينا في
        
    • سكين على
        
    • بسكين وضعوه فوق
        
    • بسكين في
        
    • سكيناً على
        
    • سكيناً في
        
    • في أن يغضّ
        
    • طعنة في
        
    • سكين إلى
        
    • سكينا على
        
    • سكينة فى
        
    • سكينة في
        
    • السكين على
        
    Es cuando la víctima se clava un cuchillo en el estómago, destripándose. Open Subtitles عندما تقوم الضحايا بدفع سكين في بطونهم و يقطعون أحشائهم
    Manejo un cuchillo en la oscuridad tan bien como cualquiera. Open Subtitles بإمكاني أن أحمل سكين في الظلام مثل أي واحد
    Le pegué con un cuchillo en la garganta de alguien, en plena luz del día y la gente quería que lo hiciera. Open Subtitles لقد وضعت سكين في رقبته في وضح النهار والناس ارادوا مني ذلك.
    Me acerco, te clavo un cuchillo en el pecho. Open Subtitles ماذا؟ .. أقترب منك, وأغرس سكينا في صدرك؟
    Tengo un cuchillo en mi bota. No tengo ningún cuchillo en mi bota. Open Subtitles أنا لدى سكين على قاربى. أنا ليس لدى سكين على قاربى.
    33. En la aldea de Bukovcani, una anciana cuya granja fue ocupada por soldados croatas recibió reiteradas amenazas, y en una ocasión le pusieron un cuchillo en la garganta mientras le pedían información sobre armas ocultas. UN ٣٣- وفي قرية بوكوفتساني، تعرضت امرأة عجوز، احتل جنود كرواتيون مزرعتها، لتهديدات منتظمة، وفي احدى المناسبات هددوها بسكين وضعوه فوق حلقها طالبين اعطاءهم معلومات عن أسلحة مخبأة.
    Dame un hombre con un cuchillo en un muelle abandonado-- es más mi tipo. Open Subtitles اعطني رجل بسكين في سفينة مهجورة أكثر من كوب الشاي الخاص بي
    O el camarero que casi deja caer un cuchillo en su muñeca. Open Subtitles أو من قبل ذلك النادل الذي كاد يسقط سكيناً على معصمها
    Murio mientras su medico estaba tendido en una cama de hospital, porque metio un cuchillo en un enchufe. Open Subtitles لقد توفي بينما طبيبه المقيم راقد في سرير المشفى لأنه غرز سكيناً في مأخذ الكهرباء
    Si es necesario, tengo un cuchillo en la gaveta. Eso es lo que sé. Open Subtitles إذا أتوا إلينا لدي سكين في الدرج و هذا كل ما أحتاج إليه و هذا ما أعرف أن أستخدمه
    Cambiar una botella de un baño es una cosa, pero clavarle un cuchillo en el pecho a alguien y hundirlo hasta la empuñadura es muy distinto. Open Subtitles مبادلة القوارير في الحمام هو شيء وغرز سكين في الصدر واقتحام منزل هو شيء آخر تماماً
    Tenía un cuchillo en la mano, y estaba abriendo tacos de dinero, arrojándolos por la ventana. Open Subtitles كان يحمل سكين في يده، وكان أمامه يقطع أكوام مفتوحة من المال، يرمى هم من الشباك.
    ¿Entonces qué, él viene a recolectar, ellos no pagan, y entonces este chico Jesse consigue un cuchillo en las costillas? Open Subtitles إذن ماذا يأتي هو ليجمع, لا يدفعو, ثم جيسي يحصل على سكين في الأضلاع؟
    Sí, dijeron que no pudieron ver quien era a través de la rejilla de ventilación pero dijeron que tenía un cuchillo en su brazo. Open Subtitles نعم , لقد قالوا بأنهم لم يتمكنوا من معرفة من يكون من خلال فتحة التهوية لكنهم قالوا بانه كان معه سكين في ذراعه
    Un par de polis haciendo la ronda han encontrado un cuchillo en una zanja de drenaje cerca de la residencia de Jones. Open Subtitles زوجان من عناصر شرطة فقط وجدت سكينا في حفرة الصرف الصحي بالقرب من مقر اقامة جونز.
    Bueno... seguro que alguien se ha colado alguna vez en tu oficina y dramáticamente ha clavado un cuchillo en un mapa para hacer una escena, ¿no? Open Subtitles حسنا ، على شخص التسلّل إلى مكتبك ويضع سكينا في خريطة تفهم ، صحيح ؟
    ¿Con un cuchillo en mi garganta? Open Subtitles مع سكين على حلقي ؟ حسنا ، لقد اتصلت مع مساعدتك لأحجز موعدا
    Puede que sí... pero con 6 años que llevas en esto sabes que todos se hacen los ciegos, por miedo a terminar con un cuchillo en la barriga. Open Subtitles حسناً ... ربّما يعرِفون ولكن القيام بهذا العمل لِستّة سنوات ... فأنت تُدرِك فقد منح الربّ كل من في الحيّ الحقّ في أن يغضّ النّظر عن الأمور
    Ningún gladiador debe morir con un cuchillo en la espalda. Open Subtitles لا يجب أن يموت أي مُصارع من طعنة في الظهر.
    Soy el hombre con un cuchillo en tu arteria femoral. Open Subtitles أنا رجل مع سكين إلى الشريان الفخذي الخاص بك
    Lo siento, pero no comparto tu simpatía por el hombre que entró aquí y me puso un cuchillo en la garganta. Open Subtitles انا آسفه,لكن لا أتفق معك فى هذا التعاطف الرجل إقتحم المنزل هنا و وضع سكينا على رقبتى
    Vino a trabajar con un cuchillo en la cabeza. Open Subtitles لقد حضرت الى العمل وكان هناك سكينة فى رأسها
    Si un cuchillo en el corazón no mata a Darfus, ¿entonces qué? Open Subtitles سكينة في قلب (دارفس) لم تقتله، فماذا يمكن أن يقتله؟
    Te lo dije una vez antes, cuando le puso un cuchillo en la garganta, Open Subtitles قلت لك مرة واحدة من قبل عندما كنت عقد السكين على رقبتي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus