Se ha agregado un día más de capacitación a la estimación de los gastos de los seminarios regionales descritos en el párrafo 43. | UN | وقد أضيف يوم آخر من أجل التدريب إلى بيان تقدير التكاليف اللازمة لحلقات العمل الإقليمية الوارد وصفها في الفقرة 43. |
Sólo un día más. Apenas estaba empezando a conocerme. Sé un buen amigo. | Open Subtitles | فقط يوم آخر , لقد بدأت بالتصالح مع نفسي كن شهماً |
Sí. Me requieren en el estudio sólo por un día más, para el sonido. | Open Subtitles | نعم , إنهم يريدونني في الاستيديو ليوم آخر لتركيب بعض من الأصوات |
Personalmente, no necesito que ninguno de ellos pase un día más sobre la Tierra. | Open Subtitles | شخصياً لا أريد لاياً منهم أن يقضي يوماً آخر على هذه الأرض |
1) Vacaciones anuales: 10 días de licencia básica remunerada, añadiéndose un día más por cada año de antigüedad en el empleo a partir del tercer año consecutivo. | UN | • اﻹجازة السنوية: إجازة سنوية مدفوعة اﻷجر لمدة ٠١ أيام، يضاف إليها يوم واحد مقابل كل سنة عمل اعتبارا من السنة الثالثة. |
¿Crees que me quedaría un día más si no fuera por él? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني أريد البقاء ليوم واحد لولا وجود أبي ؟ |
No sé si este chico puede aguantar un día más. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإمكان هذا الطفل أن يصمد يومًا آخر. |
Se necesitaría un día más para evaluar los daños sufridos por otro equipo, en particular el de encuadernación y acabado de documentos. | UN | وسيلزم يوم آخر لتقييم الأضرار التي لحقت بالمعدات الأخرى، بما فيها معدات تغليف الوثائق وإعدادها في صورتها النهائية. |
Cada día haré lo mejor Por un día más | Open Subtitles | كل يوم أبذل قصارى جهدي للحصول على يوم آخر |
un día más o menos, ¿qué puede ocurrir? | Open Subtitles | يوم آخر لن يقدم أو يؤخر، ماذا يمكن أن يحدث؟ |
Sólo un día más, amigos. Casi nos vamos. | Open Subtitles | يوم آخر فقط يا رفاق نحن على وشك أن نخرج من هنا |
Es la firme opinión de Viet Nam que no existe justificación para que esas políticas hostiles continúen ni un día más. | UN | وفييت نام تؤمن بقوة بأنه لا يوجد مبرر للاستمرار في هذه السياسات العدائية ليوم آخر. |
No creo que aguante ni un día más de esto. Regresa del baño. | Open Subtitles | آسفة لا أعتقد أننى أستطيع تحمل هذا ليوم آخر |
No pasaré un día más con alguien que quiere sabotearme. | Open Subtitles | لأنني لن أقضي يوماً آخر مع الشخص الذي يسعى لتدميري |
Pensé que esto era lo más importante. Dijiste que no podía esperar un día más. | Open Subtitles | اعتقدت أن الأمر مهم جداً قلت إننا لا نستطيع الانتظار يوماً آخر |
La comunidad pidió que lo liberaran y el muchacho fue autorizado a volver a casa un día más tarde. | UN | ودعا المجتمع المحلي إلى إطلاق سراحه وسُمح للفتى بالعودة إلى دياره بعد يوم واحد. |
Defiendan esta posición un día más si los refuerzos llegan a tiempo. | Open Subtitles | حاول أن تشغل هذا المنصب ليوم واحد وهذا ، على افتراض وصول التعزيزات في الوقت المناسب |
¿No quieres un día más con una oportunidad? | Open Subtitles | ألا تريد أن تحيا يومًا آخر متحليًا بفرصة؟ |
Si tenemos suerte, un día más de baile para avivar su valentía, pero... | Open Subtitles | ولو كنا حقا محظوظين فسيقضون يوما آخر في الرقص والمباهاة |
Eran 30 años de trabajos forzados, y diez en Arkham pero la verdad es... que no puedo aguantar un día más en el nido del cucú | Open Subtitles | أمضيت 13 سنة في السجن و 10 هنا في أرخام و في الحقيقة ، لا أتحمل يوماً إضافياً واحداً في هذا العش |
Si eso lleva al hombre sobrelleve un día más de un diagnóstico terrible, | Open Subtitles | إذا كان هذا الرجل سيتعافى من يوم أخر من التشخيصات المفزعة |
Se formularon recomendaciones concretas acerca de la necesidad de asignar un día más al Comité de Aplicación en lo inmediato para apoyar su labor. | UN | وطرحت توصيات محددة بشأن الحاجة إلى يوم إضافي لدعم عمل لجنة التنفيذ في المدى القريب. |
Quizá en el período de sesiones reanudado podríamos prolongar nuestro trabajo un día más para lograr una decisión final. | UN | وفي الدورة المستأنفة قد نتمكن من تمديد عملنا يوما واحدا بغية التوصل إلى قرار نهائي. |
Algunos podrían morir de agotamiento, algunos fueron golpeados hasta la muerte, algunos, demasiado débil para trabajar un día más, fueron gaseados a su vez. | Open Subtitles | البعض سيقتله الأجهاد البعض سيُضرب حتى الموت البعض كان أضعف من أن يعمل ليوم أخر |
¿Puedes quedarte un día más para hablar del diseño? | Open Subtitles | أيمكنك البقاء ليوم إضافي للقاء بمصممينا؟ |
La energía de los seres humanos que quieren sobrevivir un día más. | Open Subtitles | والطاقة البشرية السّاعية للصمود ليومٍ آخر |
Aquel que ama y a la fuga se da, vive para amar un día más. | Open Subtitles | الذي يحب و يهرب، يعيش يوماً آخراً ليُحبّْ. |