"un delito grave" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جريمة خطيرة
        
    • جناية
        
    • جريمة جسيمة
        
    • بجريمة خطيرة
        
    • جنحة
        
    • الجناية
        
    • جريمة كبرى
        
    • جرائم خطيرة
        
    • جرما خطيرا
        
    • جرم خطير
        
    • جريمة خطرة
        
    • قضية خطيرة كهذه
        
    • بجناية
        
    • الجرائم الجسيمة
        
    • جرم جسيم
        
    Si se trata de un delito grave, el juez ordena la detención preventiva del acusado. UN وإذا كانت التهمة جنحة أو جريمة خطيرة فإن القاضي يأمر باحتجاز المتهم احتياطياً.
    Pide al Relator Especial que explique cómo es posible comparar una pena impuesta legalmente por un delito grave con una ejecución extrajudicial. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يوضح كيف يمكن مقارنة عقوبة مقررة قانونا بسبب جريمة خطيرة بعملية قتل خارج القضاء.
    un delito grave es el que recibe una pena no inferior a dos años de cárcel. UN ويعتبر جريمة خطيرة أي جرم يعاقب عليه بالسجن لمدة لا تقل عن سنتين.
    Si esto no fuera un delito grave, lo haría todos los días. Open Subtitles إذا كانت هذه ليست جناية سوف افعل ذلك كل يوم
    :: El interesado ha cometido un delito grave de carácter no político fuera del país de acogida antes de ser admitido como refugiado. UN :: إذا ارتكب الشخص المعني جريمة جسيمة ذات طابع غير سياسي خارج البلد المضيف قبل الحصول على مركز لاجئ.
    Cualquier acusado de haber cometido un delito grave en Lockerbie será llevado inicialmente ante el tribunal inferior de Dumfries. UN وأي متهم بارتكاب جريمة خطيرة في لوكيربي سيحال أولا إلى محكمة مفوض اﻷمن في دمفريز.
    Desafortunadamente, existe una diferencia importante entre los ordenamientos jurídicos de los países respecto a las sanciones penales que pueden aplicarse cuando se resuelve que el detenido ha cometido un delito grave. UN غير أن هناك لﻷسف اختلافاً كبيراً بين النظم القانونية للبلدان فيما يتعلق بالعقوبات الجنائية التي يجوز توقيعها في حالة ثبوت تهمة ارتكاب جريمة خطيرة على المحتجز.
    Hay un delito grave, la violación, cuya víctima es siempre una mujer. UN وثمة جريمة خطيرة واحدة وهي الاغتصاب، ضحيتها المرأة فقط.
    El rapto, aunque esté seguido por el matrimonio, es un delito grave para el cual una mera multa es una pena inadecuada. UN وحتى الخطف الذي يعقبه الزواج جريمة خطيرة وعقابه بغرامة فقط ليس ملائما.
    La pena más leve imponible al autor de un delito grave es de ocho años de cárcel. UN ويبلغ سقف الحكم على جريمة خطيرة 8 سنوات حبس على الأقل.
    b) Ha cometido un delito grave de naturaleza no política en otro país antes de su ingreso en la República, o UN `2 ' أو قد ارتكب جريمة خطيرة غير سياسية في بلد آخر قبل دخوله إلى الجمهورية؛
    Conforme al párrafo 1 del artículo 9, el Ministerio del Interior retirará el estatuto de refugiado a quienes cometan un delito grave, por el que hayan sido declarados culpables. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 9 على أن وزارة الداخلية تسحب مركز اللجوء من اللاجئ إذا ارتكب جريمة خطيرة وتمت إدانته فيها.
    Decirle que están presos y acusados de piratería, que es un delito grave. UN والقول له بأن هؤلاء هم مسجونين وتوجَّه إليهم تهمة ارتكاب أعمال قرصنة، وهي جريمة خطيرة.
    Está también justificada para detener a una persona sobre la que pesan firmes sospechas de haber cometido un delito grave. UN ويبرر ذلك الاستخدام إذا كان الغرض هو إلقاء القبض على شخص يشتبه اشتباهاً قوياً في ارتكابه جريمة خطيرة.
    La violación es un delito grave en la República Democrática Popular Lao. UN ويمثل الاغتصاب جريمة خطيرة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    En los Estados Unidos de América, un delito que puede ser castigado con una pena de prisión máxima de un año o más se caracteriza como un delito grave. UN وفي الولايات المتحدة اﻷمريكية، يصنف أي جرم تصل عقوبته القصوى الى الحبس لمدة سنة أو أكثر على أنه جناية.
    iii) los condenados a una pena de privación de libertad de menos de un año por la comisión de un delito leve, los condenados por la comisión de un atentado contra el pudor y los condenados por el impago de deudas contraídas con el Estado respecto a la comisión de un delito grave o leve; UN `3` المحكومون بمادة جنحة أقل من سنة. المحكومون بمادة قباحة الموقوفون لدين للدولة بمادة جناية أو جنحة.
    iv) los condenados por la comisión de un delito grave o leve que hayan de ser trasladados a una cárcel central; UN `4` المحكومون بمادة جناية أو جنحة الواجب إرسالهم لسجن مركزي.
    Le preocupa sobremanera que los agentes del orden público, en particular, tiendan a considerar esa violencia un asunto privado entre marido y mujer y familiares y no un delito grave. UN ويقلقها للغاية، في هذا الصدد، أن مسؤولي إنفاذ القانون عادة ما يعتبرون هذا العنف مسألة خاصة بين الزوجين أو أفراد الأسرة، لا جريمة جسيمة.
    La ley antigua permitía la imposición de condenas suspendidas aún en el caso de un delito grave como la violación, en ausencia de una sentencia mínima. UN ٤٨ - وقد سمح القانون بفرض أحكام يُرجأ تنفيذها حتى فيما يتعلق بجريمة خطيرة كالاغتصاب، في حال عدم وجود حكم بالحد اﻷدنى.
    Después de un delito grave, cualquiera de los dos crímenes comprometerse no importa lo pequeño significa tiempo en la cárcel grave. Open Subtitles بعد الجناية ، أى جريمتان ترتكبهما بغض النظر عن قوتهما تعنى سجن طويل الوقت
    Sé que piensan que están ayudando a su amigo viniendo aquí pero están cometiendo un delito grave. Open Subtitles أعرف أنكم تظنون يا اولاد أنكم تساعدونصديقكمبقدومكمهنا ، لكنكم ترتكبون جريمة كبرى
    Se usan sólo cuando se está cometiendo un delito grave, tal como un asesinato o un rapto. UN وهي لا تستخدم إلا عند ارتكاب جرائم خطيرة مثل القتل العمد أو أخذ الرهائن.
    Señala que las penas establecidas en la legislación relativa a la violación son más bien leves considerando la gravedad del delito. Quizás, sin proponérselo, la ley deja traslucir que no se considera a ese acto como un delito grave. UN 59 - وأشارت إلى أن العقوبات المنصوص عليها في القوانين المتعلقة بالاغتصاب تبدو خفيفة نوعا ما بالنظر إلى جسامة الجريمة؛ وأضافت أن القانون ربما يوحي لذلك دون قصد بأن الاغتصاب لا يعتبر جرما خطيرا.
    En Ucrania, un delito cuya pena de prisión mínima es de 2 años se define como un delito grave. UN وفي أوكرانيا، يعرف الجرم الذي يعاقب عليه بالحبس لمدة لا تقل عن سنتين بأنه جرم خطير.
    Podrá detenerse, haciendo un uso razonable de la fuerza, a quienes se hubiera sorprendido cometiendo un delito grave o fueran objeto de persecución, siempre que el detenido sea entregado inmediatamente a un funcionario de la policía canadiense. Incitación a la comisión de un delito. UN ويمكن القبض على من يُعثر عليه متلبسا بارتكاب جريمة خطرة أو من يُلاحق واستعمال قدر معقول من القوة شريطة إحالة هذا الشخص على الفور إلى ضابط عدل كندي.
    4) Que el interesado tenga buena conducta, goce de buena reputación y no haya sido condenado por un delito grave o una falta deshonrosa; UN أن يكون حسن السلوك والسمعة ولم يحكم عليه بجناية أو جنحة مخلة بالشرف؛
    Con estas enmiendas, los delitos de terrorismo, de conformidad con el artículo 12 del Código Penal de Georgia, se consideran un delito grave y la responsabilidad penal incluye los actos preparatorios de los delitos mencionados porque, de conformidad con el artículo 18 del Código Penal, la responsabilidad ocurre en el momento de preparación de un delito grave. UN ونتيجة للتغيير الذي أُدخل على المادة 12 من مدونة القوانين الجنائية في جورجيا، أصبحت الجرائم الإرهابية من الجرائم الجسيمة وأصبح الإعداد لها يحمّل صاحبها مسؤولية جنائية. و تنص المادة 18 من المدونة الجنائية على أن الإعداد لجريمة يحمّل صاحبها مسؤولية جنائية، في حالة الجرائم الجسيمة فقط.
    - El decomiso o la confiscación de bienes debido a la comisión de un delito grave que contravenga la legislación del país extranjero; UN ○ نزع ملكية أو مصادرة ممتلكات بسبب ارتكاب جرم جسيم ضد قانون البلد الأجنبي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus