"un discurso ante" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كلمته أمام
        
    • كلمة أمام
        
    • بكلمة أمام
        
    • ببيان أمام
        
    • خطاب ألقاه أمام
        
    • المتحدة كلمة إلى
        
    • خطابا أمام
        
    • فالخطاب الملقى أمام
        
    • خطاباً أمام
        
    El Excmo. Sr. Denis Sassou Nguesso, Presidente de la República del Congo, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد دينيس ساسو نغويسو، رئيس جمهورية الكونغو، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Vicente Fox, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد فيسنتي فوكس، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة، كلمته أمام الجمعية العامة.
    Su Majestad el Rey Abdullah II Bin Al Hussein, Soberano del Reino Hachemita de Jordania, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى جلالة الملك عبد الله الثاني ابن الحسين، ملك المملكة الأردنية الهاشمية، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Filip Vujanović, Presidente de Montenegro, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد فيليب فويانوفيتش، رئيس جمهورية الجبل الأسود، كلمة أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد كلمة فخامة السيد فرناندو لوغو مينديز، رئيس جمهورية باراغواي، كلمة أمام الجمعية العامة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales pronuncia un discurso ante la Comisión. UN أدلى وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بكلمة أمام اللجنة.
    El Excmo. Sr. John Agyekum Kufuor, Presidente de la República de Ghana, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد جون أغيكم كوفور، رئيس جمهورية غانا، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Moritz Leuenberger, Presidente de la Confederación Suiza, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد موريتز لوينبرغر، رئيس الاتحاد السويسري، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Tassos Papadopoulos, Presidente de la República de Chipre, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد تاسوس بابادوبولوس، رئيس جمهورية قبرص، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Óscar Arias Sánchez, Presidente de la República de Costa Rica, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد أوسكار آرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Elías Antonio Saca González, Presidente de la República de El Salvador, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد إلياس أنطونيو ساكا غونسالس، رئيس جمهورية السلفادور، كلمته أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Runaldo Ronald Venetiaan, Presidente de la República de Suriname, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد رونالدو رونالد فينيتيان، رئيس جمهورية سورينام، كلمته أمام الجمعية العامة.
    Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وألقى صاحب السمو الملكي الأمير الحاج المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى صاحب السمو الملكي الأمير حاجي المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Sra. María Antonieta de Bográn, Vicepresidenta de la República de Honduras, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وألقت صاحبة الفخامة ماريا أنطونييتا دي بوغران، نائبة رئيس جمهورية هندوراس، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وألقى صاحب السمو الملكي الأمير حجي المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام، كلمة أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Thabo Mbeki, Presidente de la República de Sudáfrica, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN أدلى فخامــة السيــد تابو مبيكي رئيـس جمهورية جنوب أفريقيا بكلمة أمام الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وأدلى فخامة السيد مواي كيباكي، رئيس جمهورية كينيا، ببيان أمام الجمعية العامة.
    En un discurso ante el Parlamento irlandés, en diciembre de 1993, el distinguido Ministro de Relaciones Exteriores de Irlanda expresó: UN وقال وزير خارجية ايرلندا في خطاب ألقاه أمام البرلمان الايرلندي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣:
    En la misma sesión, el Secretario General de las Naciones Unidas pronunció un discurso ante el Consejo. UN 15 - وفي الجلسة نفسها، وجه الأمين العام للأمم المتحدة كلمة إلى المجلس.
    El Secretario General pronuncia un discurso ante la Comisión y esboza sus medidas de reforma. UN وألقى اﻷمين العام خطابا أمام اللجنة أوجز فيه ما يراه من تدابير اﻹصلاح.
    un discurso ante una concentración de personas o por televisión podría considerarse con razón un motivo de mayor preocupación que una entrevista publicada en una revista cultural. UN فالخطاب الملقى أمام حشد من الناس أو على التلفزيون يصح أن يعتبر أكثر إثارة للقلق من لقاء صحفي منشور في صحيفة ثقافية.
    Pronunció un discurso ante la Asamblea Nacional y se entrevistó con el Presidente de la Asamblea Nacional, Su Alteza Real el Príncipe Ranariddh. UN وألقى خطاباً أمام الجمعية الوطنية والتقى برئيسها، صاحب السمو الملكي الأمير راناريد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus