Ahora tengo a mi equipo trabajando un domingo para compensar el tiempo que perdimos. | Open Subtitles | الآن، جعلت طاقم عملي يعملون يوم الأحد للتعويض عن الوقت الذي خسرناه |
Me veo entrando a Oslo un domingo al atardecer, la ciudad completamente vacía. | Open Subtitles | أتذكر القيادة إلى أوسلو ظهيرة يوم الأحد كانت المدينة خالية تماما |
Los períodos de descanso semanal remunerados han de recaer en un domingo por lo menos cada cuatro semanas. | UN | ويجب أن تصادف فترات الراحة الأسبوعية المدفوعة الأجر يوم الأحد مرة واحدة على الأقل كل أربعة أسابيع. |
Tal vez puedan ir a la iglesia un domingo para dar un concierto. | Open Subtitles | هل بأمكانك أن تأتى الكنيسة يوم أحد و تعزف لنا الموسيقى |
Viene por el desayuno porque eso es lo que hacía los domingos y el 13 de octubre fue un domingo. | Open Subtitles | و تأتي للإفطار لأن هذا ما اعتادت على فعله أيام الآحاد و 13 أكتوبر كان يوم أحد |
Esta es una forma mucho mejor de pasar un domingo que la que nos arrastraste la semana pasada. | Open Subtitles | هذه افضل فكرة نقضي فيها يوم الاحد افضل مما اخذتها اليه الاسبوع الماضي |
No fue así con Movember. Movember empezó de una forma muy tradicional australiana. un domingo por la tarde | TED | لكن ليس هذا الحال مع موفمبر، فموفمبر إبتدأت بطريقة إسترالية تقليدية جدا ، بدايتها كانت بعد ظهيرة يوم الأحد |
un domingo por la tarde, en abril de este año, | TED | إنه كان ظهر يوم الأحد في ابريل من هذا العام |
un domingo nos llevó a todos a verlas. | Open Subtitles | لأننى أتذكر أنه قد اصطحبنا يوم الأحد لرؤية الماكينات |
Podríamos invitarlos un domingo... | Open Subtitles | كان يمكننا دعوتهم يوم الأحد أو شئ من هذا القبيل |
¿Fue un domingo a la francesa? | Open Subtitles | إذن فقد كان يوم الأحد على الطريقة الفرنسية؟ |
Era un domingo a la mañana en Ithaca cuando las cosas tomaron repentinamente una vuelta inesperada. | Open Subtitles | كان صباح يوم الأحد عندما عادت إلى ايثكا وحدثت فجأة أمور غير متوقعة |
No me parece natural, está mal ver a gente de 60 años disfrazada de cura o ramera un domingo. | Open Subtitles | الأمر غير طبيعى حتى بالنسبة لعجائز فى ال 60 أن يرتدوا مثل الكهنة فى بعد ظهر يوم الأحد |
Era un domingo, 14 de noviembre de 1965 | Open Subtitles | لقد كان يوم الأحد . الرابع عشر من نوفمبر, 1965. |
El presidente tiene obligaciones más grandes que pasar un domingo entero en un parque de diversiones. | Open Subtitles | الرئيس لديه عمل أكثر أهمية من قضاء يوم الأحد بالكامل في حديقة ألعاب. |
No seria un domingo normal si Faye no destruyera nuestro espíritu. | Open Subtitles | لن يكون يوم الأحد طبيعي إذا لم تحصل فاي روح القتيل. |
Después, un domingo por la noche, está sacando la fuente del horno. | Open Subtitles | ،وفي ليلة يوم أحد كانت تخرج اللحم المحمّر من الفرن |
¿No puede un padre visitar a su hija un domingo en la mañana? | Open Subtitles | ألا يمكن لأب أن يزور ابنته في صباح يوم أحد جميل؟ |
Poco después, en la madrugada de un domingo unos soldados borrachos que hablaban kinyarwanda atacaron Hombo. | UN | وهاجم جنود سكارى، يتكلمون لغة كينيارواندا، منطقة هومبو بعد ذلك بأيام؛ في ساعة مبكرة من صباح يوم أحد. |
Como sea, no es mala manera de pasar un domingo. | Open Subtitles | ,على كلٍّ ليست طريقة سيئة لتقضية يوم الاحد |
Pero un domingo, mientras estaba en la iglesia escuché a nuestro párroco decir, | Open Subtitles | ولكن في يوم احد , كنت في الكنيسة وسمعت الكاهن يقول |
La vimos un domingo. | Open Subtitles | رأينا هذا المكان يوم الآحد |
Después de dos meses de haber estado enfermo todo el tiempo, un domingo, se murió a eso de las 6.00 de la tarde. | UN | وبعد شهرين ظل فيهما الرجل يعاني المرض المستمر، توفي في النهاية في حوالي الساعة السادسة مساء يوم من أيام الأحد. |