un ejemplo de ello es el Grupo de Presión de Mujeres integrado por mujeres procedentes de diversos partidos políticos y activistas. | UN | ومن أمثلة ذلك جماعة الضغط النسائية التي تتكون من نساء من مختلف الأحزاب السياسية والنشطات في هذا المجال. |
un ejemplo de ello es el único juicio iniciado durante el período de que se informa: la causa de Ildephonse Nizeyimana. | UN | ولعل خير مثال على ذلك المحاكمة الوحيدة التي بدأت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وهي محاكمة إلديفونسي نيزييمانا. |
un ejemplo de ello es su programa sobre salud indígena. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو برنامجها الخاص بصحة السكان الأصليين. |
un ejemplo de ello lo constituye la Penitenciaria Nacional de Valledupar. | UN | ومن الأمثلة على ذلك سجن فاجيدوبار الوطني. |
un ejemplo de ello es el despido de dos miembros del sindicato de la industria de Aleksinac. | UN | ومثال على ذلك صرف عضوين في نقابة الصناعة في أليكسيناك. |
un ejemplo de ello serían los movimientos o partidos que propugnan, dentro de un sistema republicano, la instalación constitucional de una monarquía. | UN | والمثال على ذلك هو الحركات أو اﻷحزاب التي تسعى إلى إقامة نظام ملكي دستوري داخل نظام جمهوري. |
Sudáfrica nos ha dado un ejemplo de ello. | UN | ولقد قدمت لنا جنوب افريقيا مثالا على ذلك. |
un ejemplo de ello es un país de Asia sudoriental que en 2012 inició su transición hacia un régimen democrático. | UN | ومن أمثلة ذلك بلد من جنوب شرق آسيا شرع في عام 2012 في الانتقال إلى حكم ديمقراطي. |
El caso de las Islas Malvinas, al que me referiré más adelante, es un ejemplo de ello. | UN | ومن أمثلة ذلك حالة جزر مالفيناس التي سأتطرق إليها فيما بعد. |
un ejemplo de ello es la separación de la policía y las fuerzas armadas, prevista en la Constitución de 1987. | UN | ومن أمثلة ذلك الفصل بين الشرطة والقوات المسلحة الذي نص عليه دستور عام ١٩٨٧. |
un ejemplo de ello era la cohabitación, que estaba desplazando al matrimonio y no favorecía relaciones saludables, estables y duraderas. | UN | والمعاشرة، التي تغير باستمرار مكانة الزواج ولا تشجع على العلاقات الصحية والدائمة، إنما هي مثال على ذلك. |
Las elecciones celebradas recientemente en Rusia son un ejemplo de ello. | UN | والانتخابات التي أجريت مؤخرا في روسيا مثال على ذلك. |
un ejemplo de ello es la disponibilidad de guarderías para las madres que desean concurrir a la escuela. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو تقديم تسهيلات الرعاية النهارية للأمهات اللواتي يرغبن في الذهاب إلى المدرسة. |
un ejemplo de ello sería la instauración del trabajo forzado o la revocación de una legislación que proteja al asalariado contra el despido improcedente. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك إقرار العمل الجبري أو إبطال التشريعات التي تقي الموظفين من الفصل بصفة غير قانونية. |
un ejemplo de ello es el Centro de Preparación para los Desastres, que es parte de la Oficina del Presidente, cuyo propósito es facilitar la coordinación. | UN | ومن الأمثلة على ذلك مركز إعداد الاستجابة للكوارث، الذي هو جزء من مكتب الرئيس، من أجل تسهيل عملية التنسيق. |
un ejemplo de ello es la subcontratación de servicios relacionados con las tecnologías de la información a Bangalore (India). | UN | ومن الأمثلة على ذلك الإسناد الخارجي للأعمال المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات إلى مدينة بانغالور في الهند. |
un ejemplo de ello es el despido de dos miembros del sindicato de la industria de Aleksinac. | UN | ومثال على ذلك صرف عضوين في نقابة الصناعة في أليكسيناك. |
un ejemplo de ello es el artículo 15, por el que se estipula la igualdad del hombre y la mujer ante la ley. | UN | والمثال على ذلك هو المادة 15، التي تقضي بالمساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون. |
Sierra Leona es un ejemplo de ello. Kosovo es otro. | UN | وتعد سيراليون مثالا على ذلك وكوسوفو مثالا آخر. |
un ejemplo de ello es el control de la distribución de diamantes por parte de la empresa De Beers. | UN | وكمثال على ذلك السيطرة التي تفرضها شركة دي بيرز على توزيع الألماس. |
un ejemplo de ello fue el juicio de Deogratias Bizimana y Egide Gatanzani. | UN | ومحاكمة ديوغراتياس بيزيمانا وأيجيدي غاتنزاني مثال لذلك. |
un ejemplo de ello puede verse en Mauricio donde la coherencia en las políticas se logró paulatinamente a lo largo de varios años. | UN | ويمكن اعتبار موريشيوس مثالاً على ذلك حيث جرى تدريجياً تحقيق ترابط بين السياسات على مدى عدد من السنوات. |
un ejemplo de ello es un programa ubicado en el África meridional que está financiado por los Gobiernos de Irlanda, Suecia y los Países Bajos. | UN | وأحد هذه الأمثلة هو البرنامج الذي تموله حكومات أيرلندا والسويد وهولندا في أفريقيا الجنوبية. |
un ejemplo de ello sería la instauración del trabajo forzado o la revocación de una legislación que proteja al asalariado contra el despido improcedente. | UN | ويمكن أن يكون أحد الأمثلة على ذلك إقرار السخرة أو إبطال التشريعات التي تقي الموظفين من الفصل بصفة غير قانونية. |
El bloqueo constante del Nagorno-Karabaj armenio sólo es un ejemplo de ello. | UN | والحصار المستمر لناغورني كاراباخ الأرمينية مجرد مثال واحد على ذلك. |
un ejemplo de ello son los servicios de transporte y de entrega rápida, que se están extendiendo rápidamente y están atrayendo inversiones en transporte e infraestructuras en muchos países en desarrollo. | UN | ويُذكر كمثال على ذلك مجال خدمات النقل والتسليم السريع: فهذا مجال يتسم في الوقت الحاضر بتوسع سريع ويجلب الاستثمار في النقل والهياكل الأساسية إلى العديد من البلدان النامية. |
un ejemplo de ello es la Coalición Global de Jóvenes contra el VIH/SIDA, una red mundial de jóvenes dirigentes dirigida por jóvenes. | UN | ومن أمثلة هذا العمل التحالف العالمي للشباب بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهو شبكة عالمية يشرف عليها قادة شباب. |