"un empujón" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دفعة
        
    • لدفعة
        
    • دفعةً
        
    • بدفعة
        
    Todo lo que necesita es un empujón, y tendré a hombres en batas de laboratorio esperando a cogerle cuando caiga. Open Subtitles لا يحتاج سوى دفعة ثم سآمر الرجال ذوي المعاطف البيضاء أن ينتظروا كي يقبضوا عليه حين يسقط
    Por consiguiente, no es probable que el sector privado, nacional o extranjero, proporcione un empujón al desarrollo. UN ولذلك، ليس من المرجح حدوث دفعة إنمائية من جانب القطاع الخاص، المحلي أو اﻷجنبي.
    Seguí presionando, enfocándome en un empujón cada vez. TED فأصررت على الاستكمال ووجّهت تركيزي لكل دفعة على حدة.
    Pero ahora van a ver un empujón desde la izquierda. TED ولكن ما سنرى الآن أنه سيتلقى دفعة من جهة اليسار
    Nicky de verdad vale la pena. Solo necesita un empujón, eso es todo. Open Subtitles نيكي بكل تأكيد يستحق هذا فقط يحتاج لدفعة بسيطة ..
    Te diré cuándo. Preferiría que me dieras un empujón. Open Subtitles سأخبرك متى سنقفز أفضل أن تعطينى دفعة قوية
    Es sencillo, te gusta y le gustas, solo necesitan un empujón. Open Subtitles أنظرى، الأمر بسيط، انتِ معجبه به، وهو معجب بكِ كل ما تحتاجيه هو دفعة بسيطة
    Creo que necesitan un empujón en la dirección correcta, Mayor. Open Subtitles أعتقد أنهم يحتاجون دفعة في الاتجاه الصحيح يا ميجور
    Hasta que les dabas un empujón. Open Subtitles مُحاولة للإبْقاء مِنْ الهُبُوط إلى الجحيمِ حتى أعطيتَهم دفعة
    Ultima cosa, dame un empujón fuerte. Open Subtitles هل يمكن أن تعطيني دفعة ؟ سأخبرك عندما اكون جاهزا واحد ..
    Le daré un empujón, tal cual ustedes me dieron uno. Open Subtitles انني اعطيها دفعة كما اعطيتموني انتم الدفعة ياشباب
    "Y con un empujón despiadado, violento, se abrió paso y se llevó todo ante él. Open Subtitles وفي دفعة واحدة عنيفة ، قاسية إقتحم , واكتسحَ كل شيء أمامهُ وعطّر واختمر
    Las fracturas están ubicadas de forma aleatoria... y son producto de un impacto afilado más que de un empujón fuerte. Open Subtitles إنّ موضع الكُسور يتخذ نمطاً عشوائيّا و يُشير إلى أنّها نجمَت إثر تصادُم أكثر حدة مِنْ دفعة قوية
    Sí, bueno, algunos tipos necesitan un empujón. Open Subtitles بلى، بعض الرجال يحتاجون الى اكثر من دفعة
    Todo lo que podemos hacer es darles un empujón en la dirección correcta y desear lo mejor. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو أن تعطيهم دفعة في الإتجاه الصحيح و أن تتمنى الأفضل لهم
    Hice una simple observación, que le retransmití a mi hermana que necesitaba un empujón. Open Subtitles عملت ملاحظة نقلتها الى اختي التي تحتاج الى دفعة قوية
    Siempre he necesitado.. un empujón. Open Subtitles دائماً ما أحتاج إلى دفعة من شخص ما بكل شيء
    un empujón más profundo, gigante. Quieres a ese bebé. Open Subtitles دفعة قويّة آخرى فحسب ، تريدينَ هذا الطفلَ
    Sólo un empujón fraternal. El amor fraternal, un empujón fraternal. Open Subtitles لقد كانت دفعة أخوية الحبّ الأخوي، دفعة أخوية
    Estos chicos podrían necesitar de un empujón para arriesgar su dinero. Open Subtitles أولئك الأولاد قد يحتاجون لدفعة ليخاطروا بأموالهم
    Pero entonces, Kuramochi, me dio un empujón y me dijo que lo intente. Open Subtitles لكن حينها، كوراموتشي سان، أعطيتني دفعةً وطلبت مني المحاولة
    No se necesita mucho, a duras penas un empujón. Open Subtitles لا يحتاج الأمر لبذل جهد كبير .. بالكاد قمتُ بدفعة صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus