"un escritorio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب
        
    • منضدة
        
    • المكتب
        
    • المكتبي
        
    • وظيفة مكتبية
        
    • مكتبا
        
    • مكتبٍ
        
    No, no, un hombre trabajador necesita un verdadero escritorio un escritorio resistente. Open Subtitles لا، لا، لا الرجل العامل يحتاج لمكتب حقيقي، مكتب متين
    No estaba segura de si quería un escritorio en L o no. Open Subtitles أنا لست متأكدة إن كنت تريد مكتب بزاوية أم لا
    Quieren que seas un buen soldado hasta que mueres o ya no les sirves y entonces te ponen detrás de un escritorio. Open Subtitles يُريدون منك أن تكون جُنديًا جيدًا حتى تموت أو يكون ليس لديك استخدام عندهم وبعد ذلك يضعوك وراء مكتب
    Bajaron al sótano por una escalera, hasta llegar a un vestíbulo donde había un escritorio y un guardia, quien le arrebató el bolso. UN واقتادها إلى قبو عبر سلّم وصولاً إلى ردهة حيث كان مكتب وحيث كان يوجد حارس انتزع منها حقيبتها.
    Le asignaré un escritorio y una silla en una oficinita para su linda vocecita. Open Subtitles تَحْصلُي لنفسك علي منضدة صَغيرة لطيفة. مَع كرسي صَغير لطيف، في المكتب الطيف الصَغير، لصوتِكَ الصَغيرِ اللطيفِ.
    Bajaron al sótano por una escalera, hasta llegar a un vestíbulo donde había un escritorio y un guardia, quien le arrebató el bolso. UN واقتادها إلى قبو عبر سلّم وصولاً إلى ردهة حيث كان مكتب وحيث كان يوجد حارس انتزع منها حقيبتها.
    :: El costo de un escritorio en inmuebles de propiedad de las Naciones Unidas; UN :: تكاليف مكتب يوجد ضمن حيازات مملوكة للأمم المتحدة
    :: El costo de un escritorio en un espacio arrendado. UN :: تكاليف مكتب يوجد في الأماكن المستأجرة.
    bajé a otra planta y vi a este tipo grande sentado detrás de un escritorio; TED ونزلت إلى الطابق السفلي ورأيت ذلك الرجل الضخم يجلس خلف مكتب.
    Y una cosa llevó a la otra, y terminé con un escritorio en ?What If! en Nueva York, cuando comencé con Diplomático Independiente. TED وهذا قادني .. الى الانتهاء على مكتب في مؤسسة " ماذا لو ! " في نيويورك عندما بدأت بالدبلوماسي المستقل
    Ya no tengo un escritorio. Tenía uno por ahí, ¿no? Open Subtitles لن أدخل إلى المكتب بعد الآن لقد كان عندي مكتب هناك، صحيح؟
    Sólo lleve a este hombre y provéale un escritorio y lo tendrás. Open Subtitles فقط خذ هذه لعامل مكتب المؤن وسيعطيك ما تريد -
    Pero, para entonces, me habían puesto a llevar el papeleo en un escritorio y no me dejaban ni acercarme al caso. Open Subtitles لكن عندها وضعوني للعمل على مكتب للطلبات ولم يسمحوا لي بالاقتراب من القضية
    Bien... muchos años tras un escritorio. Open Subtitles يا عزيزتي ، يا عزيزتي. جدا منذ سنوات عديدة وراء مكتب.
    Quiero decir, era sólo una oficina vacía con un escritorio y un teléfono. Open Subtitles أعني، لقد كان فقط مكتب فارغ مع منضدة وهاتف
    Encontraron un grupo de interceptaciones que cayeron detrás de un escritorio. Open Subtitles لقد وجدوا مجموعة من الاعتراضات واقعة بجانب مكتب
    Se coloca una máquina de rayos X dentro de un cajón o de un escritorio. Open Subtitles لديك هذا الجهاز الأشعة السينية بنيت في عداد أو مكتب.
    ¿Si? A menos que expulsaras un escritorio de tu vagina, no es lo mismo. Open Subtitles حسنا، إلا إذا كنت دفعت مكتب من المهبل، وليس الشيء نفسه.
    Mira sabelotodo, no estaba sentado detrás de un escritorio en una cómoda silla cuando escribí esto, ¿está bien? Open Subtitles إسمع أيها الذكي أنا لم أكن أجلس خلف المكتب في كرسي مريح عندما كتبت هذا
    Y el bronce me dio un escritorio y ellos lo dejaron muy claro esa fue mi única decisión. Open Subtitles و الإدارة وضعتني للعمل المكتبي و كانو واضحين جدّاً معي أن ذلك هو خياري الأول والوحيد
    ¡Sí! Y por eso trabajas aquí detrás de un escritorio Open Subtitles وهذا هو سبب عملك فى وظيفة مكتبية فى هذا المركز
    Esa vez que estuve en la UAC, compartías un escritorio con otros dos agentes en aquel horrible agujero de oficina. Open Subtitles لكن في اخر مرة كنت في وحدة تحليل السلوك كنت تتشارك مكتبا مع عميلين آخرين في ذلك الغرفة اللعينة التي كنا فيها
    Extraño este lugar. Es muy bueno estar sentada de nuevo en un escritorio. Open Subtitles كم أفتقد هذا المكان , كم هو مريحٌ أن تجلس مجدداً في مكتبٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus