Ahora veo que era innecesario preocuparse... por la posibilidad del embrujo de un fantasma. | Open Subtitles | لقد اقتنعت الآن أن مخاوفنا كانت غير مبررة بخصوص احتمالية وجود شبح |
Eres como un fantasma, acusas con mano floja y te burlas de todo aquello que la gente siente, ansía y defiende. | Open Subtitles | إنك مثل شبح يشير بكم فارغ تبتسم بتكلف لكل شئ يشعر به الناس و يريدون النضال من أجله |
Aunque pensé que había visto un fantasma... todo pudo haber tenido otra explicación. | Open Subtitles | طوال حياتى أعتقدت أننى شاهدت شبح ربما يكون هناك تفسير أخر |
Perdona el posible eufemismo del cliché, pero parece que has visto un fantasma. | Open Subtitles | اعذريني على الإستهانة الغير مقصودة بعبارتي لكنكِ تبدين وكأنكِ رأيتِ شبحاً |
¿Dónde está tu fundamento... para haberte dejado desplumar por un fantasma del camino? | Open Subtitles | ما خطبك؟ كيف أمكنك أن تدع شبحا على الطريق يهرب منك |
Señor, lo que tenía ahí es lo que llamamos un fantasma no terminal enfocado o un vapor ambulante de clase 5. | Open Subtitles | سيدى، ما كان يوجد لديك نطلق عليه شبح مركز متكرر غير منتهى، أو شبح طائر من الفئة الخامسة |
Si su culpa no aparece al descubierto en ese pasaje vimos un fantasma infernal y mis cavilaciones son más negras que la fragua de Vulcano. | Open Subtitles | فإن الذي رأيناه ما هو إلا شبح لعين وما هو إلا نتاج خيالات سوداء عندي ركـز عينيك عليــه ،وأنا أيضا سأراقبه |
de que estaba muerta y que el estaba viviendo con un fantasma. | Open Subtitles | بأنها ميتة وهو ألأن يعيش مع شبح الذي قام بالإنتقام. |
A pesar de ser un fantasma, está diciendo tonterías como un ser humano | Open Subtitles | على الرغم من كونه شبح انه يناقش هذا الهراء مثل إنسان |
Y mírale a él. A pesar de ser un fantasma no le ha podido mentir | Open Subtitles | وانظر اليه على الرغم من كونه شبح فهو لا يستطيع أن يكذب عليها |
"Es por culpa de la peluca Hay un fantasma en la peluca" | Open Subtitles | انه بسبب هذا الشعر المستعار يوجد شبح فى هذا الشعر |
Y sólo porque tu viste un fantasma no significa que los verás a todos. | Open Subtitles | و فقط لأنك ترى شبحًا واحدًا لا يعني أنّك ترى كلّ شبح |
No puedo ignorarlo. Tú sabes lo que es tener un fantasma unido a ti. | Open Subtitles | لا يمكنني تجاهل الأمر أنت تعرف الشعور جراء وجود شبح مرتبط بك |
Y, no me creerás pero... siento que hay un fantasma en mi casa. | Open Subtitles | ويمكن أن لا تصدق لكن أعتقد بأن هناك شبح في بيتي |
Sólo que aparentemente, es un fantasma de afuera ahora, porque su avatar no se ha movido desde ayer. | Open Subtitles | إلا أنه على ما يبدو شبح خارجي الآن لأن صورته الرمزية لم تتزحزح منذ الأمس |
Según el periódico... han elegido a un fantasma como Miembro del Parlamento por Leeds. | Open Subtitles | يقولون في الجرائد أن شبحاً قد انتخب ليكون نائباً عن مدينة لييدز |
Yo era un fantasma en una de sus sesiones de espiritismo, si puedes creértelo. | Open Subtitles | لقد كنتُ شبحاً في أحد جلساتها لتحضير الأرواح، أن كنت تصدق هذا |
No lo comprendo ¿Qué ganaba con mostrarme un fantasma que no estaba muerto? | Open Subtitles | أنا لا أفهم فحسب لماذا يجب أن أرى شبحاً ليس بميت؟ |
Digo, recuerdo cuando era niño, estaba completamente convencido que tenía un fantasma bajo mi cama. | Open Subtitles | طفل, كنت مقتنع تماما أنه كان شبحا تحت سريري. دكتور صدقني هذا مختلف |
Tampoco terminó el apetito armamentista que todavía circula por el mundo como un fantasma. | UN | ولا يزال الطمع في الحصول على اﻷسلحــة يخيم على اﻷرض مثل الشبح. |
Gracias. Una vez más, caminé como un fantasma por los suelos de la secundaria. | Open Subtitles | شكراً مرة أخرى , عليّ أن أمشي كالشبح على أرض المدرسة الثانوية |
Ahí de pie como un fantasma, como los de nuestros libros de ciencias. | Open Subtitles | واقفا هناك كشبح مثل تلك التي ندرس عنها في كتاب العلوم |
un fantasma vestida de novia, y algo me dice que éste es solo el comienzo. | Open Subtitles | شبحٌ في ثوبٍ للزفاف، و شئٌ ما يخبرني انها بدأت للتو |
Podríamos hablar de una clase de aura, de un fantasma que los dirija. | TED | يمكن أن نتحدث حول نوع من الحس لشبح مسخر لهم. |
¿Dice la mujer que acaba de averiguar que su hijo tiene un fantasma en su armario? | Open Subtitles | أتقول ذلك المرأة التي اكتشفت لتوها أن ابنها يحتفظ بشبح في خزانته؟ |
No he visto al fantasma, así que no sé quién es, pero cuando un fantasma no se muestra, es por alguna razón. | Open Subtitles | أنا لم أرالشبح لذلك أنا لا أعرف من هو ولكن عندما لا تكشف الأشباح عن نفسها فذلك لسبب ما |
Alguien me dijo que si miras por debajo de entre tus piernas puedes saber quien es un fantasma. | Open Subtitles | أمي قالت لي مرة عندما تنظر بين ساقيك ستعرف ما اذا كانوا أشباح ام لا |
Vas subiendo niveles, y en cierto punto, realmente puedes comerte a un fantasma. | Open Subtitles | تتخطى المراحل، و في مرحلة معينه في الواقع تستطيع تناول طيف |
Cree que lo mató un fantasma o algo así. | Open Subtitles | هي تعتقد انه قتل بواسطة اشباح او شيء من هذا القبيل |
Al igual que, en lugar de decir, "ver a un fantasma," vamos a... | Open Subtitles | مثل، بدلا من أن تقول أنك ترى شبحاَ.. ،قل |