"un gráfico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رسم بياني
        
    • رسما بيانيا
        
    • الرسم البياني
        
    • برسم بياني
        
    • لوحة بيانية
        
    • رسماً بيانياً
        
    • خريطة بيانية
        
    • رسم مخطط بياني
        
    • الخريطة البيانية
        
    • ولوحة بيانية
        
    • وهي خريطة
        
    • مخططا بيانيا
        
    Juntos podremos hacerlo. Esta carta es como... como el dibujo de un gráfico. Open Subtitles معا ، نستطيع القيام بذلك هذا الخطاب مثل عمل رسم بياني
    El orador señala a la atención un gráfico que muestra los resultados de dos encuestas realizadas en 1996 y 1997 por el Instituto de Formación e Investigación del Ministerio de Justicia. UN ووجه الانتباه إلى رسم بياني يوضح نتائج دراستين استقصائيتين أجراهما معهد التدريب والبحث بوزارة العدل في عامي ٦٩٩١ و٧٩٩١.
    En el anexo IV aparece un gráfico en que se muestran los fondos asignados y los gastos, desglosados por grupos presupuestarios principales. UN ويرد في المرفق الرابع رسم بياني يُبيِّن المخصصات والنفقات حسب الفئات الرئيسية للميزانية.
    Aquí sería muy útil incluir en el informe un gráfico que muestre la cantidad de horas dedicadas a la celebración de consultas oficiosas durante los últimos años. UN ولو تضمن التقرير رسما بيانيا يوضح عدد الساعات التي استغرقتها المشاورات غير الرسمية أثناء السنوات القليلة الماضية لكان في ذلك فائدة كبيرة هنا.
    Este es un gráfico de todos los ensayos realizados para un tratamiento en particular. TED هذا الرسم البياني لكل التجارب التي تمت على علاج معين.
    En ella debe figurar un gráfico de salarios, en el que estén representadas las categorías de las funciones de mujeres y hombres, sus salarios y las diferencias entre ellos. UN ويجب أن يضطلع برسم بياني للمرتبات كجزء من هذا التقرير. وهذا يعني وضع رسم بياني يتضمن وظائف النساء والرجال ومرتباتهم والفوارق القائمة بين هذه المرتبات.
    En el anexo IV figura un gráfico en el que se indican los fondos consignados y los gastos repartidos entre los principales grupos presupuestarios. UN ويحتوي المرفق الرابع على رسم بياني يوضح المخصصات والنفقات حسب فئات الميزانية الرئيسية.
    Además, se proporcionó una descripción de los resultados del análisis, incluido un gráfico en el que se ilustran las relaciones entre la abundancia y la ley de los nódulos. UN كما قدم وصف لنتائج التحليل، بما في ذلك رسم بياني يوضح العلاقة بين وفرة العقيدات ورتبتها.
    Asimismo, se elaborará un gráfico trimestral que estará sometido a vigilancia durante todo el año. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم كل ثلاثة أشهر توليف رسم بياني يتم رصده خلال كامل فترات السنة.
    Véase en el anexo 6 un gráfico en el que se representa la lógica de intervención por la que se guían las actividades del UNIFEM de apoyo a su marco de resultados. V. El marco de gestión orientada hacia los resultados UN انظر المرفق 6 للاطلاع على رسم بياني يشرح منطق المداخلات الذي يوجه جهود الصندوق المبذولة لدعم إطار نتائجه.
    El gráfico de flujos de este estudio, que está en marcha, se muestra en un gráfico adjunto. UN ويرد رسم بياني لهذه الدراسة التي لا تزال قيد الإنجاز في شكلٍ مُرافق لهذه الوثيقة.
    En el anexo del presente informe se incluye un gráfico que muestra el crecimiento del número de matrículas. UN ويرد في مرفق هذا التقرير رسم بياني يوضح النمو في التسجيل.
    En el anexo II figura un gráfico en el que se representa la estructura del sistema. UN ويتضمن المرفق الثاني رسما بيانيا يوضح تصميم النظام.
    En el anexo IV figura un gráfico en que constan los fondos asignados y los gastos por grupos presupuestarios principales. UN ويتضمن المرفق الرابع رسما بيانيا يوضح المخصصات والنفقات حسب فئات الميزانية الرئيسية.
    El anexo VII contiene un gráfico que muestra el prorrateo y los gastos por principal grupo presupuestario. UN ويتضمن المرفق السابع رسما بيانيا يوضح المخصصات والنفقات حسب المجموعات الرئيسية للميزانية.
    Este es un gráfico que representa la historia económica de la civilización humana. TED هذا الرسم البياني يوضّح التاريخ الاقتصادي للحضارة البشريّة.
    Ahora bien, les podría mostrar un gráfico y decirles cómo funciona el experimento, pero eso sería un poco aburrido. TED والآن سوف أريكم الرسم البياني وأشرح لكم كيف يتم هذا الأمر، ولكن سيكون هذا مملا نوعا ما، أليس كذلك؟
    También se proporcionó a la Comisión un gráfico que muestra el costo y el número de las excepciones autorizadas entre 1990 y 2008. UN وقد تم تزويد اللجنة أيضا برسم بياني يوضح تكاليف الاستثناءات وعددها في الفترة من 1990 إلى 2008.
    También en 2008 se publicará un gráfico mural con indicadores clave extraídos de la Revisión de 2006. UN وستصدر في عام 2008 أيضا لوحة بيانية جدارية تعرض المؤشرات الرئيسية المستمدة من تنقيح عام 2006(8).
    En el anexo I figura un gráfico en el que se indican los principales proyectos por países en 1998. UN ويورد المرفق الأول رسماً بيانياً يبرز جوانب التركيز في المشاريع القطرية في عام 1998.
    En asociación con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, se preparó un gráfico de los progresos alcanzados en la consecución de los Objetivos por región, utilizando los colores de los semáforos. UN وبالاشتراك مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أعدت الإدارة خريطة بيانية توضح التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف مصنفا حسب المنطقة، باستعمال الألوان التقليدية لإشارات المرور.
    Parece que intentas hacer un gráfico de barras. Open Subtitles يبدو أنك تحاولين رسم مخطط بياني
    Se trata de un gráfico codificado por colores, producido por quinto año consecutivo, en el que se presenta una evaluación de tendencias regionales y se indican las regiones y subregiones que están avanzando o retrocediendo en el logro de los objetivos. UN وتعرض الخريطة البيانية المرمزة بالألوان تقييماً للتوجهات الإقليمية وتشير إلى المناطق الإقليمية ودون الإقليمية التي تسير على الطريق الصحيح لبلوغ الأهداف التي حادت عنه.
    En 2007, la Comisión publicó una hoja de datos y un gráfico mural sobre la migración internacional y el desarrollo en la región árabe. UN وفي عام 2007، أصدرت الإسكوا صحيفة وقائع ولوحة بيانية جدارية عن الهجرة الدولية والتنمية في المنطقة العربية.
    La evaluación de los progresos basada en los totales regionales también se recogió en un gráfico titulado " Objetivos de Desarrollo del Milenio: gráfico de los progresos en 2009 " , que es un gráfico con código de colores en que se presenta una evaluación de las regiones y subregiones que están al día en la consecución de los objetivos y las que no lo están. UN 42 - وعُرض أيضا التقدم المحرز استنادا إلى المجاميع الإقليمية في الخريطة البيانية عن الأهداف الإنمائية للألفية: بيان التقدم المحرز لعام 2009، وهي خريطة تستخدم الألوان للترميز، وتعرض تقييما للمناطق والمناطق دون الإقليمية التي التزمت بالمسار المؤدي إلى تحقيق الأهداف، أو التي حادت عنه.
    El equipo de tareas del CAC sobre servicios sociales básicos preparó un gráfico general con indicadores en ese ámbito. UN وقد وضعت فرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية مخططا بيانيا اضافيا يبين المؤشرات في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus