"un informe oral sobre la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقريرا شفويا عن
        
    • تقرير شفوي عن
        
    • تقرير شفهي عن
        
    • تقرير شفوي بشأن هذه
        
    • تقريرا شفويا عما
        
    • تقريراً شفوياً عن
        
    • في تقرير شفوي قدم بهذا
        
    • تقريراً شفوياً بشأن
        
    • تقريرا شفويا بشأن
        
    Por consiguiente, la Junta esperaba recibir un informe oral sobre la participación del UNICEF en la preparación del proyecto de informe del Comité de Organizaciones Copatrocinadoras. UN وعليه يأمل المجلس أن يتلقى تقريرا شفويا عن مشاركة اليونيسيف في تحضير مشروع التقرير المذكور.
    La Secretaría presentará un informe oral sobre la cuestión. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن هذه المسألة.
    La Secretaría presentará un informe oral sobre la cuestión. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن هذه المسألة.
    En su 411ª sesión, celebrada el 3 de septiembre de 1998, el Comité consideró un informe oral sobre la cuestión. UN ٢٧ - وفي الجلسة ١١٤، المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، نظرت اللجنة في تقرير شفوي عن المسألة.
    En respuesta a una petición formulada por la Junta Ejecutiva, la Junta escuchará un informe oral sobre la contribución del UNICEF al fomento de la capacidad. UN وفقا لطلب من المجلس التنفيذي، سيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن مساهمة اليونيسيف في مجال تنمية القدرات.
    La Secretaría presentará un informe oral sobre la mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    El representante de la Secretaría también presentó al Comité un informe oral sobre la cuestión. UN كذلك قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن هذه المسألة إلى اللجنة.
    Durante el período de sesiones el Presidente del GETT presentará un informe oral sobre la reunión del Grupo de Expertos. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريرا شفويا عن اجتماع الفريق خلال الدورة.
    UNFPA: presentó un informe oral sobre la elaboración de la política de evaluación del UNFPA; UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: قدّم تقريرا شفويا عن تطوير سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    UNFPA: presentó un informe oral sobre la elaboración de la política de evaluación del UNFPA; UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: قدّم تقريرا شفويا عن تطوير سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    El Presidente del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión sobre protección diplomática presenta un informe oral sobre la labor del Grupo de Trabajo. UN وقدم رئيس الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية والتابع للجنة السادسة تقريرا شفويا عن أعمال الفريق.
    También se pidió a la secretaría que presentara un informe oral sobre la capacidad actual del UNICEF en materia de comprobación de cuentas y supervisión. UN وفضلا عن ذلك، طُلب الى اﻷمانة تقديم تقرير شفوي عن قدرة اليونيسيف الراهنة على إجراء المراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة الداخلية.
    También se pidió a la secretaría que presentara un informe oral sobre la capacidad actual del UNICEF en materia de comprobación de cuentas y supervisión. UN وفضلا عن ذلك، طُلب الى اﻷمانة تقديم تقرير شفوي عن قدرة اليونيسيف الراهنة على إجراء المراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة الداخلية.
    Esta cuestión se explicará en más detalle en un informe oral sobre la aplicación de la política relativa a los comités nacionales, que se presentará durante el período de sesiones anual. UN وستعالج هذه المسألة بمزيد من التفصيل في تقرير شفوي عن تنفيذ السياسة العامة المتعلقة باللجان الوطنية من المقرر تقديمه إلى الدورة السنوية.
    Esta cuestión se explicará en más detalle en un informe oral sobre la aplicación de la política relativa a los comités nacionales, que se presentará durante el período de sesiones anual. UN وستعالج هذه المسألة بمزيد من التفصيل في تقرير شفوي عن تنفيذ السياسة العامة المتعلقة باللجان الوطنية من المقرر تقديمه إلى الدورة السنوية.
    Se presentará un informe oral sobre la cuestión. UN سيقدم تقرير شفوي عن هذه المسألة.
    Se presentará un informe oral sobre la cuestión. UN سيُقدم تقرير شفوي عن هذه المسألة.
    La Asamblea General también invitó al Presidente del Comité a que presentara un informe oral sobre la labor de este y entablara un diálogo interactivo con la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo séptimo y sexagésimo octavo. UN ودعت الجمعية العامة رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أيضاً إلى تقديم تقرير شفهي عن أعمال اللجنة وإجراء حوار تفاعلي مع الجمعية العامة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين.
    En su 420ª sesión, celebrada el 31 de agosto de 1999, el Comité examinó un informe oral sobre la cuestión. UN ٦٥ - وفي جلستها ٤٢٠ المعقودة يوم ٣١ آب/أغسطس نظرت اللجنة في تقرير شفوي بشأن هذه المسألة.
    En la 32ª sesión de la Comisión, celebrada el 17 de noviembre, la Presidenta del Grupo de Trabajo presentó un informe oral sobre la labor realizada por éste (véase A/C.6/53/SR.32). UN ٦ - وفي الجلسة ٣٢ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت رئيسة الفريق العامل تقريرا شفويا عما أنجزه الفريق )انظر A/C.6/53/SR.32(.
    En atención a esta petición, la Secretaría presentará un informe oral sobre la labor realizada hasta el presente. UN وستقدم اﻷمانة تقريراً شفوياً عن التقدم المحرز حتى اﻵن استجابة لهذه الطلبات.
    En su 400ª sesión, celebrada el 25 de agosto de 1997, el Comité examinó un informe oral sobre la cuestión. UN ٣٥ - وفي جلستها ٤٠٠، المعقودة في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، نظرت اللجنة في تقرير شفوي قدم بهذا الشأن.
    La secretaría presentará un informe oral sobre la aplicación de las conclusiones del 17º período de sesiones del OSE. UN وستقدم الأمانة تقريراً شفوياً بشأن تنفيذ الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة عشرة.
    En su 412ª sesión, celebrada el 4 de septiembre de 1998, el representante de la Secretaría presentó un informe oral sobre la cuestión. UN وفي جلستها ٤١٢، المعقودة في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا بشأن المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus