"un juego de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لعبة
        
    • مجموعة من
        
    • لعبه
        
    • مبارة
        
    • بلعبة
        
    • إحدى ألعاب
        
    • مباراة
        
    • لمباراة
        
    • كلعبة
        
    • أن نلعب
        
    • تورية
        
    • مجرد لعب
        
    • مجموعة مفاتيح
        
    • مجموعة واحدة من
        
    • لُعبة
        
    Bueno... no es sólo un juego de balance, sino de engaño también. Open Subtitles حَسناً،انة, اوةة مش بس لعبة توازن، لكنها ايضا لعبة مكر
    Bueno, chicas. ¿Es esto un salón de costura o un juego de cartas? Open Subtitles حسنا ايتها السيدات. هل هذه لفة دائرة أم لعبة البطاقات ؟
    Estaba jugando un juego de bebidas con algunos de los primates inferiores. Open Subtitles ؟ لقد كنت ألعب لعبة الشرب. مع بعض الحيوانات الدنيا
    Yo estaba un poco inseguro debido a Seo Hyun... pero ella no podía ser más que un juego de niños. Open Subtitles كنت قليلا هشة بسبب هيون سو ، ولكن لم تستطع أن تكون أكثر من مجرد لعبة اطفال.
    No puedes gastar el dinero en un juego de osos, que sólo se van a ver 25 seg. Open Subtitles لا تستطيع صرف المال على مجموعة من بدلات الدببة ستظهر على التلفزيون لمدة 25 ثانية
    No sería lo mismo. Esto es un juego de apuestas elevadas, ya lo sabes. Open Subtitles لم يعد الأمر كما كان هذه لعبة عالية المخاطر, وأنت تعلم ذلك.
    El fútbol es un juego de proletarios. No puedes meter a un Nazi. Open Subtitles كرة القدم هي لعبة الطبقة الكادحة لا تجلب هؤلاء النازيين لها
    Bueno, este viejo se dirige al centro por un espresso, y, si dios quiere, un juego de backgammon, si puedo encontrar uno. Open Subtitles حسناً، هذا الرجل العجوز مُتوجّه لوسط المدينة لشراء إسبريسو، وآمل أن تكون هناك لعبة الطاولة لو بإمكاني إيجاد واحدة.
    Creo que hay un juego de tejo a las seis - si puedes estar despierta. Open Subtitles وأعتقد أن في 6 هناك لعبة مجلس الهوكي، وإذا كنت لا تزال مستيقظا.
    Seguro que esto es un juego de y no una película de arte? Open Subtitles هل نحن متأكدون أن هذه لعبة و ليست فلما فنياً ؟
    Son de un juego de policías. Entonces deberían saber lo que es fastidiar una secuencia. Open Subtitles أنتما جزء من لعبة للشرطة، إذاً يجب أن تعرفا بأمر إفساد مقطع كامل.
    Una palabra, escribir esto Porque esto no es un juego, ¿de acuerdo? Open Subtitles إكتب إسمه صحيحاً لأن هذه ليس لعبة ، إتفقنا ؟
    Cultivar como aparcero es un juego fijo, tan traidor como un juego de ruleta. Open Subtitles الزراعة هي لعبة ثابتة مثل المزور و الخائن مثل أي عجلة الروليت
    Cualquiera puede adivinar el resultado de un juego de cartas en el que una parte tiene todos los ases. UN ويمكن ﻷي شخص أن يخمن نتيجة لعبة ورق يملك فيها جانب واحد جميع اﻷوراق الرابحة.
    El comercio no es un juego de suma cero. UN ليست التجارة لعبة نجاح أحد طرفيها لا بد أن يكون خســارة لﻵخــر.
    Evidentemente ello no implicaría a la Conferencia de Desarme en intercambios bilaterales o en un juego de números. UN ومن الواضح أن هذا لن يزج بمؤتمر نزع السلاح في عمليات مبادلة ثنائية أو في لعبة أرقام.
    Es efectivamente un juego de espejos deformantes, característico de las negociaciones multilaterales, y suele ser preludio de acuerdos difíciles. UN إنها في الواقع لعبة المرايا المشوِّهة التي تميز المفاوضات المتعددة اﻷطراف وهي عادة ما تكون مقدمة لاتفاقات صعبة.
    4. Considero firmemente que la seguridad internacional ha dejado de ser un juego de suma cero. UN إنني أعتقد اعتقاداً قوياً بأن الأمن الدولي لم يعد لعبة مُحَصِّلتها صفر.
    Bien, no quiero hacer un culo de ti y de mi, pero es seguro asumir que tienes un juego de llaves de la casa Whaley, o acceso a ellas? Open Subtitles حسنا، الآن أنا لا أريد أن جعل الحمار من أنت وأنا، لكن هل هو الأسلم أن نفترض أن لديك مجموعة من مفاتيح الى المنزل ويلى
    Si, pero se convertirá en un juego de gallina... o pescado. Open Subtitles انها فقط لعبه خوف نعم ,ولكن ستصبح لعبة دجاجة
    Pero, tengo que decirte algo y es el tipo de cosa que uno debería decir en persona o en una pantalla gigante en un juego de béisbol. Open Subtitles أعلم ، لكن عليّ أن أخبرك بـ شئ و أنه شئ نوعاً ما ، ينبغي أن تقوله فقط شخصياً أو علي شاشة عملاقه في مبارة كرة السلة
    Estoy montando una partida para un juego de Rol que estoy organizando. Open Subtitles إنني أجمع قائمة موسيقية خاصة بلعبة تقمص الأدوار التي أستضيفها
    El 29 de abril de 2004 se encontraba de visita en la aldea de Laknawar y estaba jugando con unos aldeanos a un juego de mesa, al lado de la carretera, por la tarde. UN وفي 29 نيسان/أبريل 2004، كان صاحب البلاغ في زيارة إلى قرية لاكناوار، وكان، في ظهر ذلك اليوم، يلعب مع بعض سكان القرية إحدى ألعاب الطاولة على جانب الطريق.
    ¿Sabías que el término "perro caliente" se generó en un juego de baseball? Open Subtitles هل تعرف أن مصطلح هوت دوغ أستقطب من مباراة بيسبول ؟
    El tercero fue a un juego de baseball el día antes de que él donara. Open Subtitles رقم 3 ذهب لمباراة بيسبول باليوم السابق لتبرعه
    Con ese chico es un juego de póquer. No le dejes saber lo que tienes. Open Subtitles إنها كلعبة البوكر مع هذا الفتى لا تدعه يعرف ما قد حصلت عليه
    Realmente quieres jugar, como un juego de mesa por ej.? Open Subtitles أتريدين أن نلعب لعبة مثل ألعاب التسلية مثلاً؟
    El poder del cristianismo romano basado en un juego de palabras griego. Open Subtitles تأسست قوة روما المسيحية على تورية لفظية إغريقية
    Tu vieja debería ser un juego de niños. Ella dijo que yo era el diablo. Open Subtitles والدتك العجوز مجرد لعب أطفال - أقنعتني بأني شريرة -
    Sobre el piso habían fragmentos de hueso y dientes, un arete de diamantes, horquillas, una bolsa de mano, un juego de llaves, un paquete con carne. Open Subtitles على الارض كان يوجد أجزاء من العظم والاسنان حلق من الماس دبوس شعر, حقيبة يد مجموعة مفاتيح قطعة من اللحم
    Pero el laboratorio ha recogido más de un juego de huellas. Open Subtitles لكن رفع المختبر أكثر من مجموعة واحدة من البصمات
    Es un juego de cambio de perspectiva que nos abre un nuevo mundo de posibilidades. Open Subtitles إنها لُعبة تغيير المنظور و التي تفتح عالماً جديداً من الإمكانيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus