El Gobernador, que es jefe del ejecutivo, y el Vicegobernador son elegidos conjuntamente para un mandato de cuatro años. | UN | ويتم انتخاب الحاكم، وهو رئيس السلطة التنفيذية، ونائب الحاكم معا لفترة أربع سنوات. |
El Comité está integrado por 18 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son nombrados y elegidos por los Estados partes en la Convención por un mandato de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة من ١٨ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات. |
El Comité está integrado por 18 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son nombrados y elegidos por los Estados partes en la Convención por un mandato de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة من ١٨ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات. |
El Parlamento es elegido para cumplir un mandato de cuatro años. | UN | وينتخب البرلمان لفترة ولاية مدتها أربع سنوات. |
El Fiscal Jallow fue nombrado en 2012 con un mandato de cuatro años. | UN | وقد عُين المدعي العام جالو في عام 2012 لمدة أربع سنوات. |
En 2007, se eligió un nuevo equipo de secretaría internacional para un mandato de cuatro años. | UN | وفي عام 2007، انتخب فريق جديد للأمانة الدولية لولاية مدتها أربع سنوات |
La Comisión está integrada por 32 miembros elegidos por el Consejo Económico y Social con un mandato de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة من ٣٢ عضوا ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
(45 miembros con un mandato de cuatro años) | UN | (45 عضوا؛ مدة العضوية أربع سنوات) الأعضاء |
El Comité está integrado por 18 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son nombrados y elegidos por los Estados partes en la Convención por un mandato de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة من ٨١ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات. |
El Comité está integrado por 18 expertos que ejercen sus funciones a título personal y son nombrados y elegidos por los Estados partes en la Convención por un mandato de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة من ١٨ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات. |
Se eligieron o reeligieron los siguientes expertos por un mandato de cuatro años a partir del 1º de marzo de 1993: Español | UN | وانتخب الخبراء التالون، أو أعيد انتخابهم، لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ آذار/مارس ١٩٩٤: |
Al principio, el Comité estuvo integrado por diez expertos a título personal que eran nombrados y elegidos por los Estados partes en la Convención por un mandato de cuatro años. | UN | وكانت اللجنة في اﻷصل تتألف من ١٠ خبراء يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات. |
Al principio, el Comité estuvo integrado por diez expertos a título personal que eran nombrados y elegidos por los Estados partes en la Convención por un mandato de cuatro años. | UN | وكانت اللجنة في اﻷصل تتألف من ١٠ خبراء يعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات. |
Consiste de representantes del pueblo, 141 miembros del Seimas son elegidos en base al sufragio universal, ecuánime y directo en votación secreta para cumplir un mandato de cuatro años. | UN | ويتألف من ممثلي الشعب، وهم ١٤١ عضوا في السيماز ينتخبون لفترة أربع سنوات على أساس التصويت العام المباشر والمتساوي في اقتراع سري. |
Los días 24 y 25 de mayo de 1995, la Asamblea General eligió a seis magistrados, con un mandato de cuatro años. | UN | ٩ - انتخبت الجمعية العامة في ٢٤ و ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٥ ستة قضاة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات. |
Tras cinco votaciones sucesivas, los nueve magistrados fueron elegidos por un mandato de cuatro años que expirará el 24 de mayo del año 2003. | UN | وبعد خمس عمليات اقتراع، انتُخب تسعة قضاة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٢٠٠٣. |
Los defensores son designados por el Seimas para un mandato de cuatro años a partir de una lista de candidatos nombrados por el Presidente del Seimas. | UN | ويتولى البرلمان تعيين أمناء المظالم لمدة أربع سنوات من قائمة مرشحين يسميها رئيس البرلمان. |
La Asamblea ejerce un mandato de cuatro años que se cuentan a partir de la fecha en que asume sus funciones. | UN | ويستمر المجلس لمدة أربع سنوات من تاريخ أول جلسة له. |
Los auditores podrían elegirse por un mandato de cuatro años, con posibilidad de renovación, o por un mandato único de seis años; en todos los casos, el término del mandato debería coincidir con el final del primer año siguiente al fin del ejercicio. | UN | يمكن انتخاب مراجعي الحسابات لولاية مدتها أربع سنوات متجددة أو لولاية واحدة مدتها ست سنوات، على أن تكون نهاية الولاية في كلتا الحالتين مصادفة لنهاية السنة اﻷولى التابعة لاقفال الحسابات. |
La Comisión está integrada por 32 miembros elegidos por el Consejo Económico y Social con un mandato de cuatro años. | UN | وتتألف اللجنة من ٣٢ عضوا ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
(45 miembros con un mandato de cuatro años) | UN | (45 عضوا؛ مدة العضوية أربع سنوات) الأعضاء |
La población de Guam elige un Gobernador que cumple un mandato de cuatro años. | UN | وينتخب شعب غوام حاكما لفترة خدمة مدتها أربع سنوات. |
Los miembros del Comité son elegidos para un mandato de cuatro años y pueden ser reelegidos al término de su mandato. | UN | ويُنتخب أعضاء اللجنة لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
(45 miembros con un mandato de cuatro años) | UN | (45 عضوا؛ المدة أربعة أعوام) الأعضاء |
El 17 de noviembre de 2005 se celebraron las últimas elecciones generales para los ocho miembros del Consejo Legislativo, cinco del distrito del Puerto argentino (Stanley) y tres de las zonas rurales (es decir, fuera del Puerto argentino (Stanley)), que desempeñarían un mandato de cuatro años. | UN | 2 - في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أجريت آخر انتخابات عامة لانتخاب كافة الأعضاء الثمانية في المجلس التشريعي، وهم خمسة أعضاء من دائرة ستانلي وثلاثة من دائرة كامب (أي خارج ستانلي)، وذلك لمدة أربعة سنوات. |
Con las elecciones generales celebradas el 15 de diciembre de 2005, el proceso político en el Iraq entró en una nueva fase y el país cuenta ahora con un gobierno democráticamente elegido con un mandato de cuatro años. | UN | وأدت الانتخابات العامة التي جرت في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى نقل العملية السياسية في العراق إلى مرحلة جديدة، ويتمتع العراق الآن بحكومة منتخبة ديمقراطياً تمتد ولايتها لأربع سنوات. |
35. El poder legislativo recae en la Asamblea Nacional que es unicameral y está compuesta actualmente por 273 miembros (una disposición constitucional establece un mínimo de 200 miembros) con un mandato de cuatro años. | UN | 35- السلطة التشريعية مخولة للجمعية الوطنية التي تتألف من مجلس تشريعي واحد يضم حالياً 273 عضواً (يحدد حكم دستوري عدد الأعضاء ب200 عضو كحد أدنى)، فترة ولايتهم أربعة أعوام. |
La CP/RP elegirá a cinco miembros para un mandato de dos años y a otros cinco para un mandato de cuatro años. | UN | وينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتــو خمسة أعضاء لفترة عامين وخمسة أعضاء لفترة أربعة أعوام في اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6. |
Los ciudadanos de Guam eligen un Gobernador, que cumple un mandato de cuatro años. | UN | وينتخب شعب غوام حاكما لفترة قدرها أربع سنوات. |