También Bangladesh es un nuevo miembro de la Conferencia. | UN | وبنغلاديش هي اﻷخرى عضو جديد في مؤتمر نزع السلاح. |
En los últimos cuatro años, ingresó un nuevo miembro de Addis Abeba y un miembro de Copenhague dejó de funcionar y traspasó sus afiliados a Ginebra. | UN | وفي اﻷعوام اﻷربعة اﻷخيرة، انضم عضو جديد من أديس أبابا، وأوقف عضو آخر في كوبنهاغن عملياته ونقل عضويته إلى جنيف. |
Esta es la segunda vez consecutiva que un nuevo miembro de la Organización proviene de las filas de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | هذه هي المرة الثانية التي ينضم فيها عضو جديد الى المنظمة من بين الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Soy un nuevo miembro de la delegación turca. Me habría gustado intervenir en una ocasión mejor, pero, desgraciadamente, éste es un momento triste. | UN | فأنا عضو جديد في الوفد التركي، وكم كنت أتمنى لو أعطيت لي الكلمة في مناسبة أسعد ولكن للأسف إننا الآن في ظروف حداد. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a un nuevo miembro de nuestra Organización, Tuvalu, y desearle un comienzo exitoso en los trabajos del actual período de sesiones. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ عضوا جديدا في منظمتنا، هو توفالو، وأن أتمنى له بداية ناجحة في عمل الدورة الحالية. |
Un robo fue desbaratado por un nuevo miembro de la Unidad de Crímenes Especiales. | Open Subtitles | سرقة أحبطت من قبل عضو جديد في وحدة الجرائم الخاصة. |
Es hora de que un nuevo miembro de la Signoria sea elegido para ocupar su asiento. | Open Subtitles | حان الوقت لإنتخاب عضو جديد في الحكومة ليأخذ مقعده |
Se podrá recurrir a dicha cláusula contra un nuevo miembro de la OMC únicamente si el miembro que no consienta en la aplicación lo ha notificado a la Conferencia Ministerial antes de la aprobación de las condiciones de adhesión del nuevo miembro. | UN | ولا يمكن الاحتجاج به ضد عضو جديد في منظمة التجارة العالمية إلا إذا كان العضو الذي لا يوافق على التطبيق قد أخطر المؤتمر الوزاري بذلك قبل الموافقة على شروط انضمام العضو اﻷول. |
Si el Presidente o cualquier otro miembro de la Mesa se ve en la imposibilidad de ejercer sus funciones o deja de ser miembro de la Subcomisión, cesará en el cargo y se elegirá para el resto del mandato a un nuevo miembro de la Mesa. | UN | إذا لم يكن باستطاعة الرئيس أو أي عضو آخر من أعضاء المكتب أن يؤدي مهام منصبه، أو إذا لم يعد عضواً في اللجنة الفرعية، توقف عن شغل ذلك المنصب، وانتخب عضو جديد للمكتب للمدة المتبقية. |
Si el Presidente o cualquier otro miembro de la Mesa se ve en la imposibilidad de ejercer sus funciones o deja de ser miembro de la Subcomisión, cesará en el cargo y se elegirá para el resto del mandato a un nuevo miembro de la Mesa. | UN | إذا لم يكن باستطاعة الرئيس أو أي عضو آخر من أعضاء المكتب أن يؤدي مهام منصبه، أو إذا لم يعد عضواً في اللجنة الفرعية، يتوقف عن شغل ذلك المنصب وينتخب عضو جديد للمكتب للمدة المتبقية. |
Si el Presidente o cualquier otro miembro de la Mesa se ve en la imposibilidad de ejercer sus funciones o deja de ser miembro de la Subcomisión, cesará en el cargo y se elegirá para el resto del mandato a un nuevo miembro de la Mesa. | UN | إذا لم يكن باستطاعة الرئيس أو أي عضو آخر من أعضاء المكتب أن يؤدي مهام منصبه، أو إذا لم يعد عضواً في اللجنة الفرعية، توقف عن شغل ذلك المنصب، وانتخب عضو جديد للمكتب للمدة المتبقية. |
Si el presidente o cualquier otro miembro de la Mesa se ve en la imposibilidad de ejercer sus funciones o deja de ser miembro de la Subcomisión, cesará en el cargo y se elegirá para el resto del mandato a un nuevo miembro de la Mesa. | UN | إذا لم يكن باستطاعة الرئيس أو أي عضو آخر من أعضاء المكتب أن يؤدي مهام منصبه، أو إذا لم يعد عضواً في اللجنة الفرعية، توقف عن شغل ذلك المنصب، وانتخب عضو جديد للمكتب للمدة المتبقية. |
Al haber finalizado un miembro de la Comisión Federal de Comercio de Corea un período de formación en la FCO, un nuevo miembro de esta Comisión inició un curso de formación. | UN | وبعد أن أنهى أحد أعضاء اللجنة التجارية الاتحادية في كوريا فترة تدريبه في مكتب الكارتلات الاتحادي، بدأ عضو جديد دورته التدريبية في المكتب. |
Si uno de los miembros de la Mesa del Comité deja de ejercer sus funciones o declara su incapacidad para seguir desempeñándose como miembro del Comité o si por alguna razón no puede seguir desempeñándose como miembro de la Mesa, se elegirá a un nuevo miembro de la Mesa por el resto del período del mandato de su predecesor. | UN | إذا توقف أي عضو من أعضاء اللجنة عن أداء وظائفه كعضو في اللجنة أو إذا أعلن عجزه عن أدائها، أو إذا لم يعد قادرا لأي سبب كان عن العمل كعضو في المكتب، يُنتخب عضو جديد للفترة غير المنقضية من مدة سلفه. |
Si uno de los miembros de la Mesa del Comité deja de ejercer sus funciones o declara su incapacidad para seguir desempeñándose como miembro del Comité o si por alguna razón no puede seguir desempeñándose como miembro de la Mesa, se elegirá a un nuevo miembro de la Mesa por el resto del período del mandato de su predecesor. | UN | إذا توقف أي عضو من أعضاء اللجنة عن أداء وظائفه كعضو في اللجنة أو إذا أعلن عجزه عن أدائها، أو إذا لم يعد قادرا لأي سبب كان عن العمل كعضو في المكتب، يُنتخب عضو جديد للفترة غير المنقضية من مدة سلفه. |
Si uno de los miembros de la Mesa del Comité deja de ejercer sus funciones o declara su incapacidad para seguir desempeñándose como miembro del Comité o si por alguna razón no puede seguir desempeñándose como miembro de la Mesa, se elegirá a un nuevo miembro de la Mesa por el resto del período del mandato de su predecesor. | UN | إذا توقف أي عضو من أعضاء اللجنة عن أداء وظائفه كعضو في اللجنة أو إذا أعلن عجزه عن أدائها، أو إذا لم يعد قادرا لأي سبب كان عن العمل كعضو في المكتب، يُنتخب عضو جديد للفترة غير المنقضية من مدة سلفه. |
Si uno de los miembros de la Mesa del Comité deja de ejercer sus funciones o declara su incapacidad para seguir desempeñándose como miembro del Comité o si por alguna razón no puede seguir desempeñándose como miembro de la Mesa, se elegirá a un nuevo miembro de la Mesa por el resto del período del mandato de su predecesor. | UN | إذا توقف أي عضو من أعضاء اللجنة عن أداء وظائفه كعضو في اللجنة أو إذا أعلن عجزه عن أدائها، أو إذا لم يعد قادرا لأي سبب كان عن العمل كعضو في المكتب، يُنتخب عضو جديد للفترة غير المنقضية من مدة سلفه. |
Si uno de los miembros de la Mesa del Comité deja de ejercer sus funciones o declara su incapacidad para seguir desempeñándose como miembro del Comité o si por alguna razón no puede seguir desempeñándose como miembro de la Mesa, se elegirá a un nuevo miembro de la Mesa por el resto del período del mandato de su predecesor. | UN | إذا توقف أي عضو من أعضاء اللجنة عن الخدمة كعضو في اللجنة أو أعلن عجزه عن مواصلة أدائها، أو إذا لم يعد قادرا لأي سبب كان عن العمل كعضو في المكتب، يُنتخب عضو جديد للفترة غير المنقضية من مدة سلفه. |
Sustitución de miembros de la Mesa Si alguno de los miembros de la Mesa del Comité deja de ejercer sus funciones o declara que no está en condiciones de seguir ejerciéndolas, se elegirá a un nuevo miembro de la Mesa por el resto del período del mandato de su predecesor. | UN | إذا انقطع أي عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن العمل أو أعلن عدم استطاعته مواصلة العمل كعضو في مكتب اللجنة، يُنتخب عضو جديد في المكتب للفترة غير المنقضية من مدة عضوية سلفه. |
También deseo felicitar a Suiza por convertirse en un nuevo miembro de la familia de este órgano mundial. | UN | وأود أيضا أن أهنئ سويسرا لأنها أصبحت عضوا جديدا في أسرة هذه الهيئة العالمية. |
También aprovecho la oportunidad para dar la bienvenida a la República de Montenegro, que es ahora un nuevo miembro de las Naciones Unidas. | UN | وأغتنم أيضا هذه المناسبة لأرحب بجمهورية الجبل الأسود عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |