No se porten así. Es un padre tratando de comprar un juguete. | Open Subtitles | مهلاً، اعطوا الرجل فرصة، إنّه أب يحاول الحصول على لعبة |
Nunca tuve un padre, así que soy la última persona a quien preguntar, pero hay que hacerle frente al mundo. | Open Subtitles | حقا لم يكن لي أب أبدا، لذلك فأنا آخر شخص يمكن أن تسأله، لكن عليك مواجهة العالَم. |
No sé cómo puedes ser tan dulce, con un padre como Dan. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أنحدرت من أب كادان انك لطيف جدا |
El derecho se adquiere por muerte de un padre, un padre adoptivo o de cualquier otra persona que se haya hecho responsable del niño. | UN | ويمكن أن يستمد الاستحقاق من وفاة الأب أو الأم، أو الوالد المتبني، أو أي شخص آخر كان يتولى مسؤولية الطفل. |
Algunos días, el riesgo de ser un padre género no binario, pesa mucho. | TED | إذاً في بعض الأيام، كوني أباً حيادي الجنس يسبب خطراً علي. |
Vale, tenemos a un padre colocado mirando a la moribunda canguro y una madre y su hijo protegidos arriba. | Open Subtitles | حسنا، لدينا اب مطروح لينظر لجليسة اطفال ميتة و ام و طفل محميين فى الطابق العلوى |
No soy la figura fuerte de un padre y no lo seré. | Open Subtitles | أنا لست شخصية قوية والد ، وأنا أبدا لن يكون. |
Está soñando... con una vida normal, un padre encantador, y cada libro alguna vez escrito. | Open Subtitles | إنه حلم .. لحياة طبيعية و أب رائع و كل كتاب تمت كتابته |
Alguien que trataría de humillar a un padre frente a su propia hija. | Open Subtitles | الشخص الذى يحاول أن يُهين أب أمام ابنته أمام فتاته الصغيرة |
Si vuelvo, hay chances de que mi hijo crezca sin un padre. | Open Subtitles | راجعتُ الأمر، فوجدتُ ثمّة إحتمال أن يكبر ولدي بدون أب |
Y ahora eres un padre soltero, que tiene una serie de desafíos. | Open Subtitles | وأنتَ الآن أب عازب، وهو ما ينطوي على تحديات عديدة |
Sin un padre - Se fue cuando yo tenía 4! Yo apenas si me acuerdo, | Open Subtitles | بدون أب لقد غادرت عندما كنت فى الرابعة , أنا بالكاد حتى أتذكرك |
Y afrontémoslo... ellos tienen mucho más que ofrecerle... un padre, un hermano, esa casa. | Open Subtitles | ودعينا نواجه الأمر لديهم الكثير ليقدموه لها أب , وأخ , ومنزل |
No es fácil con un padre así, pero gracias. Se lo agradecemos. | Open Subtitles | ليس أمراً هيناً مع أب مثل ذلك، ولكن شكراً لك. |
un padre siempre debe hacer sentir a sus hijos que los quiere. | Open Subtitles | أن الأب يجب أن يشعر أولاده بأنهم دائماً مرغوب بهم |
Necesitabas un padre y yo necesitaba un riñón y eso fue lo que pasó. | Open Subtitles | كنت تحتاج أباً و كنت أنا أحتاج كلية، و هذا ما حدث |
Sí, y después que mi hija se case, de padre muy especial me convertiré en un padre muy solo | Open Subtitles | ابنتى ستتزوج ذلك وبعد , نعم وعندئذ للغايه مميز اب من ساتحول للغايه وحيد اب الى |
Soy un marido, y un padre... Y me uní a vosotros para recuperar eso | Open Subtitles | أنا زوج ، و والد و لقد إنضممت إليكم كي أستعيد هذا |
Viste la foto de un padre y su hijo pescando y dijiste... | Open Subtitles | رأيت صورة لأب وابنه في الجريدة يصطادون مع بعضهم وقلت |
García, creemos que el asesino puede estar trabajando con un compañero, un padre o tutor. | Open Subtitles | غارسيا، نعتقد أن الجاني قد يكون يعمل مع شريك أحد الوالدين أو وصي |
¿Por qué cada vez que un padre está involucrado, te vuelves todo tonto? | Open Subtitles | لمَ في كلّ مرّة يكون بها المتهم أبّ تصبح شخصٌ أبله؟ |
Sí, lo siento. Problemas de confianza, un padre muy hijo puta y eso. | Open Subtitles | نعم أنا آسف، لديّ مشاكل تتعلق بالثقة وكان لدي أبًا بائس |
El Gobierno afirma que el incidente afectó a un padre y a su hijo, hija y nieto. | UN | وذكرت الحكومة أن الحادث يتعلق بأب وأبنه وابنته وحفيده. |
Los niños nacidos de una madre de Jerusalén y un padre de la Ribera Occidental no obtienen residencia en Jerusalén. | UN | أما أطفال أم من القدس وأب من الضفة الغربية، فلا يحق لهم اﻹقامة في القدس. |
Sólo observo que un padre siempre puede necesitar un poco de ayuda. | Open Subtitles | أعتقد دائما ان الاب يحتاج قليلا من المساعدة |
un padre Durning de Pittsburg nos envió esto, tomado por la cámara en el metro. | Open Subtitles | هذا أُرْسِلَ من قبل درنينج أبٍ في بيتسبرج, من كاميرا القطار الأمنيّة . |
Te amigaste con Phil y decidiste que podría ser un padre decente para la "cosa 2" después de todo. | Open Subtitles | لقد عقدت سلاما مع فيل لقد قررت انه سيكون ابا محترما للطفلة رقم 2 في النهاية |