Según la computadora... la Puerta quedará enterrada en un par de días. | Open Subtitles | الكمبيوتر يتوقع انه بالنسبة الحالية البوابة ستكون مدفونة خلال يومين |
Mira, no sé qué estoy siendo, pero nos quedan un par de días. | Open Subtitles | النظرة، أنا لا أَعْرفُ الذي أَنا، لَكنَّنا حَصلنَا على يومين تَركتَا. |
Mi Dios, sólo es por un par de días. No está haciendo daño a nadie | Open Subtitles | يا الهي , ان ذلك سيكون فقط ليومين انه لن يتسبب بالأذى لأحد |
Que todo el mundo coja agua. Podríamos estar allí un par de días. | Open Subtitles | كل من يحتاج لملء الماء فليفعل قد نبقي هناك لبضعة أيام |
Me gustaría disponer de un par de días para reunir más información antes de emitir un juicio, pero mantengo mi opinión de que las apariencias engañan. | Open Subtitles | و أنا أودّ أن آخذ يومان لأحصل على المزيد من المعلومات لك قبل تحديد شخصيته لكنّي مازلت على رأيي بأنّ المظاهر خادعة |
Al doctor le gustaría que Damien se quedara un par de días. | Open Subtitles | الدكتور يريد أن يستبقى داميان بضعة أيام لأجراء بعض الأختبارات |
Está relacionado con otros dos tiradores, pero se detuvo en Washington un par de días antes de aterrizar el sábado en Los Angeles. | Open Subtitles | يبدو انه يرتبط مع القتله الاخرون و لكنه توقف فى العاصمه لمده يومين ثم توجه الى لوس انجيلوس يوم السبت |
Si estoy un par de días sin ver a Lila, me la imagino haciendo lo que me cuenta. | Open Subtitles | عندما يمر يوم أو يومين من غير رؤيتها أتصور بأنها تقوم بالأمور التي أخبرتني عنها |
Debería mantener tu mente despejada pero con suerte habrás terminado en un par de días. | Open Subtitles | سوف تجعل عقلك صافي على أمل ان تنتهي من هنا في خلال يومين |
Señor, el whisky que ordenó estará aquí en un par de días. | Open Subtitles | الويكسي الذي طلبته يا سيدي سيكون هنا في غضون يومين |
Bueno, escucha, Wolf no ha sido visto en un par de días, | Open Subtitles | حسنا ، اسمع ، اسمع. الذئب لم يرى منذ يومين. |
Creo que tenemos suficiente comida y suministros para un par de días. | Open Subtitles | أعتقد أننا لدينا ما يكفي من الغذاء و المؤن ليومين |
No te pido que hagas eso. sólo... Espera un par de días más. | Open Subtitles | انا لم اطلب منكِ هذا ولكن يمكنك فقط تأجيلها فقط ليومين |
Chicos, ya llevamos aquí afuera un par de días, y no creo que nadie venga a por nosotros. | Open Subtitles | , أيها الرفاق , نحن بالخارج هنا ليومين الآن ولا أعتقد أي شخص قادم ليأخذنا |
Quiero que vayáis a un hotel un par de días hasta que averigue lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | أريدكِ أن تذهبي إلى فندق لبضعة أيام حتى يتسنى لنا معرفة ما الذي يجري هنا |
Quiero quedarme por un par de días Jakob me lo va hacer en la playa. | Open Subtitles | أريد أن أمكث هنا لبضعة أيام ، جيكوب سيلتقط لي صور في الشاطئ |
Y luego, vine aquí un par de días y todos me hablan, todos me ven. | Open Subtitles | و ثم , أتيت هنا لبضعة أيام و الجميع يحادثني , الجميع يعرفني. |
No sabía que era un Basque hasta hace un par de días. | Open Subtitles | انا حتى لم اعرف اني من الباسك الا منذ يومان |
Le harán bien un par de días en el mundo real. | Open Subtitles | التراوت يُمْكِنُ أَنْ يَستعملَ يومان في العالم الحقيقي. |
Cambié un poco los planes, así que tomará un par de días más. | Open Subtitles | ،لقد غيرت الخطط بعض الشيء لذا سيستغرق الأمر بضعة أيام أخرى |
¿Estás seguro que esta es la que compraste hace un par de días por 800 de los grandes? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذا الذى قمت بشراءة منذ عدة أيام. بـ800 ألف دولار ؟ |
Te ayudaré, pero sólo si prometes quedarte aquí un par de días para que así pueda echarte un ojo. | Open Subtitles | سأساعدك لكن بشرط أن تعدني أن تبقى هنا لعدة أيام من أجل أن أبقي عيني عليك |
Quiero decir al que culpe, recibirá la ley del hielo por un par de días luego hará comentarios hirientes por algunos meses y tarde o temprano se estará riendo de todo esto. | Open Subtitles | اقصد .. كائناً من كان الملوم ستناله المعاملة الصامتة لبضعة ايام بعدها سيقوم بإطلاق التعليقات لبضعة اشهر |
No me importa quedarme un par de días sola. | Open Subtitles | قضاء بضعة أيّام لوحدي هنا لا يشكّل مشكلة بالنسبه لي |
Pasados un par de días, tres días, empiezan a manifestarse los síntomas físicos. | TED | بعد عدة ايام , ثلاثة ايام تتجه للتمرد بطرق فيزيائية عديدة |
Quiero que se quede aquí... al menos por un par de días. | Open Subtitles | انا حاجة لإبْقائها هنا ليومان على الأقل. |
Estoy un poco mareado, cariño. Han sido un par de días tormentosos. | Open Subtitles | أنا دائخٌ قليلًا يا عزيزتي لقد كانت بضع أيام قاسية. |
Suban todos. La veré dentro de un par de días. | Open Subtitles | جميعكمعلىمتنالحافلة، أراك في غضون أيام قليلة |
- Y no es sólo una buena transacción. - un par de días así. | Open Subtitles | وهي تجارة جيدة لمرة واحدة فقط لأيام كهذه |
Espero que lo reconsideres y te quedes conmigo un par de días | Open Subtitles | أتمنّى حقاً أن تعيدي النظر في هذا إنتظري لبضعة أيّام |