"un par de meses" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بضعة أشهر
        
    • لشهرين
        
    • عدة أشهر
        
    • قبل شهرين
        
    • لبضعة أشهر
        
    • بضعة شهور
        
    • خلال شهرين
        
    • بضعة اشهر
        
    • لمدة شهرين
        
    • شهرين مضوا
        
    • بعد شهرين
        
    • حوالى شهرين
        
    • عدة شهور
        
    • عدّة أشهر
        
    • شهرين تقريبا
        
    Un amigo en otro hospital curó una hace un par de meses. Open Subtitles لدي صديق في أكثر من مقاطعة تعامل لهويته بضعة أشهر.
    Se mudó hace un par de meses para ayudar con los niños. Open Subtitles إنتقلت إلى هنا قبل بضعة أشهر لتقديم المساعدة مع الأطفال.
    Mi tía murió hace un par de meses. Me dejó algo de dinero. Open Subtitles عمتي ماتت قبل بضعة أشهر تركت ليَّ بعض المال، لماذا تهتمين؟
    Supongo que ya puedo tirarla o puedo quedármela un par de meses y después tirarla. Open Subtitles رأيت أن ألقي بها الآن أو يمكنني الاحتفاظ بها لشهرين ثم ألقي بها
    Tuve mi propio momento de, digamos, la remezcla de John Cage hace un par de meses de pie delante del fogón cocinando lentejas. TED الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس.
    Esas han estado en el mercado hace solo un par de meses. Open Subtitles لقد صدر هذا النوع في السوق . قبل شهرين فقط
    Me lesioné en la pista y tuve que dejarlo un par de meses. Open Subtitles ، أصبت حينما كنت بالحلبة . ممّا اضطرني للراحة لبضعة أشهر
    La casa está a la venta desde hace un par de meses. Open Subtitles شكرا يا فتيان البيت معروض في السوق منذ بضعة أشهر
    Y se operó un par de meses antes de que yo la conociera. TED وقبل بضعة أشهر من لقائها، خضعت للعملية.
    un par de meses después de inaugurado el sitio, los fundadores se enteraron de algo interesante, que de hecho no los sorprendió en absoluto. TED بعد بضعة أشهر من بدأ هذا الموقع، سمع مؤسسوه عن شيء مثير للاهتمام، والواقع أنه لم يكن مفاجأة لهم.
    o si se terminó un par de meses más tarde. TED لا أحد سيتذكر سواءً استمر بناؤها بضعة أشهر أو لا.
    Hace un par de meses conocí a una mujer casada con un malasio. TED قبل بضعة أشهر مضت، قابلت سيدة متزوجة من رجل ماليزي.
    un par de meses antes, habían encontrado un cadáver en un traje de neopreno idéntico y no sabían quién era la persona. TED بضعة أشهر من قبل، وجدوا جثة أيضا، في بذلة مشابهة، و لم يكن لديهم أي فكرة عمن كان ذلك الشخص.
    Vete solo, hay suficiente producto para que te dure un par de meses. Open Subtitles فقط اذهب بنفسك لكن هناك مايكفي من المنتج تستمر معك لشهرين
    Bueno, soy parte del cuerpo especial que lleva vigilándole desde hace un par de meses. Open Subtitles حسناً، فقد كنتُ جزءاً من فريق العمل الذي كان يراقبه لشهرين حتي الآن
    Hicimos una convocatoria, y para mi sorpresa, en un par de meses recibimos cientos de propuestas de todo el mundo. TED وضعنا طلبا هناك، ولدهشتي، خلال عدة أشهر فقط وصلتنا المئات من المشاركات من حول العالم
    Entonces, mi mujer se mató en un accidente de coche, un par de meses después. Open Subtitles ثم قُتِلَت زوجتي في حادث سيارة بعد عدة أشهر
    Entonces, se va a ir de Holguín a la unidad de inteligencia formada hace un par de meses. Open Subtitles إذن ، تمت إعادة تعيينك .. و سيتم نقلك إلى وحدة معلومات تشكلت قبل شهرين
    Esta es una foto de Sudán del Sur, un par de meses antes de que naciera el nuevo país. TED هذه صورة من جنوب السودان، قبل شهرين فقط من ولادة البلد الجديد.
    Yo había estado en Afganistán un par de meses con la OTAN que luchaba contra los talibanes. TED كنت في أفغانستان لبضعة أشهر مع حلف شمال الأطلسي وهو يقاتل حركة طالبان.
    Respondió una llamada hace un par de meses, un bar del campus, mujer con latidos irregulares Open Subtitles لقد لبيت نداء منذ بضعة شهور في الحرم الجامعي سيدة كان ليها نبض غير منتظم
    Se prevé que la investigación sobre la trata de personas en Liberia comience dentro de un par de meses. UN وإن الأبحاث في الاتجار في الأشخاص في ليبريا من المتوقع أن تبدأ خلال شهرين.
    Como hace un par de meses atrás en Times Square, en Nueva York, TED مثل قبل بضعة اشهر مضت في تايمز سكوير في نيويورك ،
    Visto lo cual, creo que puede seguir un par de meses sin ser monitoreado. Open Subtitles بآخذ هذا بالإعتبار، أظن أنك يمكنك المزاوله بدون المراقبه الثابته لمدة شهرين.
    Lo asesinaron la noche de la gran nevada hace un par de meses. Open Subtitles لقد قُتل فى ليلة العاصفة الثلجية الكبيرة منذ شهرين مضوا
    un par de meses . Debera estar terminado para la fecha . Open Subtitles بعد شهرين اعتقد باننا سنكون اكملنا مهمتنا حينها؟
    Hace un par de meses que los norvietnamitas no han estado aquí. Open Subtitles فالمتمردون لم يأتوا الى هنا منذ حوالى شهرين
    Hablé con usted hace un par de meses. Open Subtitles لقد تحدثت معك منذ عدة شهور على الهاتف أنا بوث
    Empecé hace un par de meses. Open Subtitles لقد بدأته منذ عدّة أشهر.
    Han sido un par de meses duros. Open Subtitles لقد كنا وحيدين لمدة شهرين تقريبا كلانا كان يحتاج الى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus