"un poco más" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أكثر قليلاً
        
    • أكثر قليلا
        
    • المزيد
        
    • أكثر بقليل
        
    • أكثر بعض الشيء
        
    • يزيد قليلا
        
    • لفترة أطول قليلا
        
    • مدة أطول
        
    • قليلا أكثر
        
    • أكثر من ذلك بقليل
        
    • أكثر قليلًا
        
    • لبعض الوقت
        
    • أطول قليلاً
        
    • لمدة أطول
        
    • فترة أطول
        
    Se hace un poco más difícil cuando solo tengo un pie en el suelo y cuando no utilizo mis manos. TED يصبح من الصعب أكثر قليلاً عندما تكون لدى فقط قدم واحدة على الأرض وعندما لا أستخدم يدي.
    En esa misma fecha, las mujeres mayores de 75 años representaban el 8% de la población total, en comparación con un poco más del 4% para los hombres. UN وفي التاريخ نفسه، كان عدد النساء فوق ٧٥ عاما يمثل ٨ في المائة من مجموع السكان، مقابل أكثر قليلا من ٤ في المائة للرجال.
    El informe habría sido más útil si los problemas encontrados y las propuestas para encararlos se hubieran abordado con un poco más de franqueza. UN وكان من شأن توخي المزيد من الصراحة فيما يتعلق بالمشاكل التي صودفت ومقترحات التعامل معها أن يجعل التقرير أكثر فائدة.
    He dicho por años que la División podría trabajar un poco más eficientemente. Open Subtitles لقد كنتُ أقول لسنواتٍ أنّ القسم بإمكانه العمل بكفاءة أكثر بقليل.
    - No. Creo que tu trabajo podría ser un poco más personal. Open Subtitles أعتقد بأن عملك يمكن أن يكون شخصي أكثر بعض الشيء
    Se encuentra a unos 2.250 metros cúbicos volumen interior, que es un poco más de dos veces el tamaño de la Estación Espacial Internacional. Open Subtitles فهو يقع في حوالي 2250 متر مكعب حجم الداخلية، وهو ما يزيد قليلا عن ضعف حجم من محطة الفضاء الدولية.
    Tal vez deberíamos explorar un poco más, adentrarnos en el bosque un poco. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نستكشف أكثر قليلاً ونختبئ في الغابة قليلاً
    Por ahora, si, están un poco más asustados que de costumbre, pero no somos el tipo de gente. Open Subtitles الاَن, نعم إنهم أكثر قليلاً خائفون من ما رأيتهم من قبل, لكنا لسنا من النوع
    Está bien, queremos cambiar un poco más que 3 millones, ¿está bien? Open Subtitles حسناً نريد تغيير أكثر قليلاً من 3 مليون دولار, مفهوم؟
    Necesito que trabajes un poco más duro. Tienes que aprender este ataque, hijo. Open Subtitles أحتاجك أن تعمل أكثر قليلا يجب أن تتعلم هذا الهجوم بُنَيّ
    es un poco más potente y un poco más comercial en el tratamiento de la enfermedad de injerto contra huésped. Open Subtitles ومن أكثر قليلا قوية و قليلا من خارج منطقة الجزاء في عالم العلاج مرض الطعم ضد المضيف.
    Lástima que el pedazo de cemento no cayó un poco más a la izquierda. Open Subtitles سيئ للغاية أن قطعة الأسمنت الكبيرة لم تسقط أكثر قليلا إلى اليسار.
    El 10 % al comienzo de la semana ayuda un poco más. TED 10 في المائة في بداية الأسبوع تساعد المزيد من الناس.
    ¡Uy qué bien! Tengo un poco más de tiempo. Cuando hablé con Al Gore el otro día después del desayuno, TED حسناً، لدي المزيد من الوقت انصتوا – عندما تحدثت إلى السيد جور منذ بضعة أيام بعد الإفطار
    Así que creo que sé un poco más sobre ellos que tú. Open Subtitles لذلك أعتقد أنني أعرف عنها أكثر بقليل مما تعرفه أنت
    Puede que si hubieses estado un poco más intuitivo, no habríais sido doppelsecuestrados. Open Subtitles ربّما لو كنتَ بصيرًا أكثر بقليل لما وقعت في الاختطاف الأقرانيّ.
    Que la noche en mientras me deslizo en algo un poco más cómodo Open Subtitles إسمحْ بدخول الليل بينما أَنزلقُ إلى الشيءِ المريحِ أكثر بعض الشيء
    En conjunto, ellas totalizaron un poco más de 4 millones de dólares. UN فقد وصل مجموعها الى ما يزيد قليلا على ٤ ملاييـن دولار.
    Ese sedante que le di la ayudará a dormir un poco más. Open Subtitles المسكنات التي أعطيتها سوف تساعدها على النوم لفترة أطول قليلا
    Lástima. Si hubiese vivido un poco más podría haber pegado el de la luna. Open Subtitles ، لو كان عاش مدة أطول قليلاً . لكان أضاف قصاصة كبسولة القمر
    Bien, es un poco más cara pero en términos de seguridad para el hogar es de lo mejor. Open Subtitles الآن، فمن قليلا أكثر تكلفة، و ولكن من حيث أمن الوطن، هو أعلى من خط.
    Creo que necesitas un poco más de diversión en tu vida, ¿no? Open Subtitles أعتقد أنك في حاجة الى متعة أكثر من ذلك بقليل
    No estaríamos en este lío si hubieras prestado un poco más de atención. Open Subtitles لم نكن سنقع في تلك الورطة إذا كنتِ تنتبهين أكثر قليلًا
    ¿Le importa, terriblemente, si nos quedamos con esto un poco más de tiempo? Open Subtitles هل تمانع، لو أننا، قمنا بالتمسك بذلك لبعض الوقت لفترة أطول؟
    No obstante, me parece que necesitamos un poco más de tiempo para definir las líneas de un consenso sobre este tema. UN إلا أنه يبدو لي أنه سيلزمنا فترة أطول قليلاً من الوقت بغية تحديد معالم توافق في الرأي بشأن هذا الموضوع.
    Digo que es la única forma de alargar un poco más lo que tenemos. Open Subtitles أنني أقول إنها الطريقة الوحيدة لجعل ما لدينا أن يستمر لمدة أطول.
    Para eso, hay que acercarse un poco más y quedarse un poco más. Open Subtitles لذلك، عليك أن تقترب منها أكثر وَ تبقى بجوارها فترة أطول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus