"un proyecto de programa de trabajo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع برنامج عمل
        
    • مشروع برنامج العمل
        
    • ومشروع برنامج عمل
        
    • برنامج عمل مقترح
        
    • ومشروع برنامج العمل
        
    • مشروع جدول زمني للعمل
        
    • مشروع برنامج للعمل
        
    • مشروع خطة عمل
        
    • بمشروع برنامج عمل
        
    • برنامج عمل مقترحا
        
    • مقترح لبرنامج عمل
        
    En el informe sobre los trabajos figura como anexo un proyecto de programa de trabajo para el próximo período de sesiones. UN والمسألة الرئيسية التي سينظر فيها هي وضع خطة لمعايرة الشبكات، ومرفق بالتقرير المرحلي مشروع برنامج عمل للدورة المقبلة.
    Con este fin, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí un documento no oficial que contenía un proyecto de programa de trabajo. UN ولهذا الغرض، عُرضت على الفرقة العاملة ورقة غير رسمية تتضمن مشروع برنامج عمل.
    El Presidente-Relator presentó un proyecto de programa de trabajo y un calendario provisional para el período de sesiones que fueron aprobados por el Grupo de Trabajo. UN وقدم مشروع برنامج عمل وجدولا زمنياً مؤقتاً للدورة اعتمدهما الفريق العامل.
    Al respecto, la oradora exhorta a los miembros de la Conferencia de Desarme a apoyar la propuesta de los seis Presidentes, que contiene un proyecto de programa de trabajo para la Conferencia. UN وفي هذا الصدد حثَّت أعضاء مؤتمر نزع السلاح على دعم اقتراح الرؤساء الستة الوارد في مشروع برنامج العمل للمؤتمر.
    Desde el final del siglo pasado estamos confinados a un debate estéril sobre la aplicación de dos temas específicos de un proyecto de programa de trabajo. UN ومنذ أواخر القرن الأخير، قصرنا أنفسنا على نقاش عقيم حول تنفيذ نقطتين محددتين من مشروع برنامج عمل.
    El GETT pidió a la secretaría que preparase un proyecto de programa de trabajo para que fuese utilizado por los miembros como documento de trabajo en la primera reunión. UN وطلب الفريق إلى الأمانة أن تعد مشروع برنامج عمل كي يستخدمه الأعضاء كوثيقة عمل في اجتماعه الأول.
    En la próxima reunión general de la Iniciativa se presentará un proyecto de programa de trabajo de ésta sobre los corales de las aguas frías. UN وسيقدَم مشروع برنامج عمل للمبادرة بشأن الشعاب المرجانية بالمياه الباردة لاعتماده في الاجتماع العام المقبل للمبادرة.
    un proyecto de programa de trabajo para el próximo período de sesiones se ha distribuido a todas las delegaciones para su examen. UN وقد تم تعميم مشروع برنامج عمل مقترح للدورة المقبلة على كل الوفود لتنظر فيه.
    El año próximo habrá sobre la mesa un proyecto de programa de trabajo que, esperamos, reciba aún más apoyo que este año. UN سوف يُطرح مشروع برنامج عمل على الطاولة العام القادم، ونأمل أن يلقى من الدعم أكثر مما حظي به هذا العام.
    Los participantes examinaron también un proyecto de programa de trabajo preparado por la Secretaría, en el que se señalaban esferas que podrían armonizarse. UN ونظر المشاركون أيضاً في مشروع برنامج عمل أعدته الأمانة العامة، يحدد المجالات الممكنة لمواءمة أساليب العمل.
    Los participantes examinaron también un proyecto de programa de trabajo preparado por la Secretaría, en el que se señalaban esferas que podrían armonizarse. UN ونظر المشاركون أيضاً في مشروع برنامج عمل أعدته الأمانة العامة، يحدد المجالات الممكنة لمواءمة أساليب العمل.
    También se pidió a la secretaría y al MM que presentaran un proyecto de programa de trabajo conjunto. UN وإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمانة والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك.
    Esta propuesta cumple nuestro reiterado deseo de contar con un proyecto de programa de trabajo que sirva de base para nuestras negociaciones. UN ويستجيب هذا الاقتراح لما أعربنا عنه مراراً من رغبة في مشروع برنامج عمل يمكن أن نتخذه أساساً للنقاش.
    Los participantes trataron de aclarar el concepto de creación de capacidad y examinaron un proyecto de programa de trabajo amplio. UN وسعى المشاركون إلى توضيح مفهوم بناء القدرات ونظروا في مشروع برنامج عمل شامل.
    13. Habida cuenta de lo anterior, se adjunta un proyecto de programa de trabajo temático multianual para que lo examine la Comisión en su primer período sustantivo de sesiones. UN ١٣ - في ضوء ما تقدم ذكره، مرفق طيا مشروع برنامج عمل مواضيعي متعدد السنوات كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    En junio, en Nueva York, el Director presentó un nuevo informe a la Junta en que incluía una reseña actualizada de las actividades realizadas, y un proyecto de programa de trabajo para 1996. UN وفي حزيران/يونيه قدم المدير الى المجلس مرة أخرى، في نيويورك، معلومات مستكملة عن اﻷنشطة وعرض مشروع برنامج عمل لعام ١٩٩٦.
    Tuvo ante sí un proyecto de programa de trabajo y anteproyecto de presupuesto, así como las observaciones realizadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el proyecto. UN وكان معروضا عليه مشروع برنامج العمل وتقديرات الميزانية المقترحة وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية على ذلك المشروع.
    Ustedes tienen a la vista el documento A/CN.10/1994/CRP.1, en el que figura un proyecto de programa de trabajo general para el período sustantivo de sesiones de 1994. UN معروض على اﻷعضاء الوثيقة A/CN.10/1994/CRP.1، التي تتضمن مشروع برنامج العمل العام للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    La secretaría de la CLD tiene la tarea de redactar el borrador de una propuesta, un mandato y un proyecto de programa de trabajo estratégico, con metas y resultados concretos para un período de dos años. UN وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر مكلفة بوضع مشروع مقترح، واختصاصات، ومشروع برنامج عمل استراتيجي بأهداف وإنجازات تغطي فترة سنتين.
    Además, se describen los elementos de un proyecto de programa de trabajo a mediano plazo sobre estadísticas de la pobreza. UN وفضلا عن ذلك، يعرض التقرير بإيجاز عناصر برنامج عمل مقترح للمدى المتوسط عن إحصاءات الفقر.
    Se proponían la composición del grupo, los procedimientos para nombrar a sus miembros, una lista de expertos, las tareas del grupo y un proyecto de programa de trabajo. UN وتتضمن الورقة اقتراحات بشأن تأليف الهيئة، واجراءات ترشيح أعضائها، وقائمة الخبراء، وعمليات الهيئة، ومشروع برنامج العمل.
    14. El PNUD proporcionará a los participantes, por lo menos dos semanas antes de la visita sobre el terreno, un proyecto de programa de trabajo. UN ١٤ - ينبغي أن يوفر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للمشتركين مشروع جدول زمني للعمل قبل بدء الزيارة الميدانية باسبوعين على اﻷقل.
    3. En su actual período de sesiones, el Comité Preparatorio tendrá ante sí un proyecto de programa de trabajo propuesto por la Mesa. UN 3- سيُعرض على اللجنة التحضيرية، في هذه الدورة، مشروع برنامج للعمل اقترحه المكتب.
    Además, una parte sugirió que se incluyera en el presente informe un proyecto de programa de trabajo sobre cuestiones metodológicas para su examen por el OSACT en el año venidero. UN وبالاضافة إلى ذلك، اقترح أحد اﻷطراف أن يحتوي هذا التقرير مشروع خطة عمل بشأن المسائل المنهجية لدراسته من قبل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية خلال العام القادم.
    6. Previa petición se facilitó a la Comisión Consultiva un proyecto de programa de trabajo de ONUHábitat correspondiente al bienio 2004-2005 (HSP/GC/19/8/Rev.1). UN 6 - ونزولاً على طلبها، زُوِدت اللجنة الإستشارية بمشروع برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004 - 2005 HSP/GC/19/8/Rev.1)).
    En el presente informe se resumen las actividades realizadas por la División de Estadística desde el 34° período de sesiones de la Comisión de Estadística y se expone un proyecto de programa de trabajo en materia de estadísticas sociales para el período comprendido entre 2004 y 2014. UN 2 - و يوجز هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها الشعبة الإحصائية منذ الدورة الرابعة والثلاثين للجنة الإحصائية ويعرض برنامج عمل مقترحا للإحصاءات الاجتماعية للفترة 2004-2014.
    Ayer se distribuyó a todas las delegaciones, para su examen, un proyecto de programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para el año 2009, que figura en el anexo del documento A/C.1/63/CRP.5. UN لقد عُمم بالأمس على جميع الوفود مشروع مقترح لبرنامج عمل وجدول زمني للجنة الأولى لعام 2009، في مرفق الوثيقة A/C.1/63/CRP.5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus