Se elimina un puesto de contratación internacional (servicios generales). | UN | وسيجري إلغاء وظيفة دولية واحدة من فئة الخدمات العامة. |
:: Dependencia de Capacitación: creación de un puesto de contratación internacional y un puesto de Voluntario internacional de las Naciones Unidas | UN | :: وحدة التدريب: إضافة وظيفة دولية واحدة وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين |
:: Sección de Adquisiciones: creación de un puesto de contratación internacional y reasignación de un puesto de contratación internacional de Jartum | UN | :: قسم المشتريات: إضافة وظيفة دولية واحدة ونقل وظيفة دولية واحدة من الخرطوم |
Oficina sobre el terreno en Juba: creación de un puesto de contratación internacional y 25 puestos de contratación nacional | UN | المكتب الميداني - جوبا: إنشاء وظيفة واحدة لموظف دولي و 25 وظيفة لموظفين وطنيين |
Oficina regional de El Fasher: creación de un puesto de contratación internacional | UN | المكتب الإقليمي - الفاشر: إنشاء وظيفة واحدة لموظف دولي |
:: Creación de un puesto de auxiliar de reclamaciones - conversión de un puesto de contratación internacional (servicios generales) [6 b)] | UN | :: إنشاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون المطالبات - تُحول من وظيفة دولية من فئة الخدمات العامة [6 (ب)] |
:: Creación de un puesto de contratación internacional y 19 puestos de contratación nacional | UN | :: إضافة موظف دولي واحد و 19 موظفا وطنيا |
:: Servicios Generales: creación de cuatro puestos de contratación internacional y tres puestos de contratación nacional y reasignación de un puesto de contratación internacional de Jartum | UN | :: قسم الخدمات العامة: إضافة 4 موظفين دوليين وثلاثة موظفين وطنيين، ونقل وظيفة دولية واحدة من الخرطوم |
:: Sección de Suministros: creación de un puesto de contratación internacional y un puesto de contratación nacional | UN | :: قسم التوريد: إضافة وظيفة دولية واحدة ووظيفة وطنية واحدة |
:: Reclasificación del oficial jurídico superior (P-5) a oficial jurídico principal (D-1) y adición de un puesto de contratación internacional | UN | :: إعادة تصنيف وظيفة موظف قانوني أقدم (ف-5) إلى موظف قانوني رئيسي (مـد-1) وإضافة وظيفة دولية واحدة |
Sección de Seguridad y Vigilancia: Creación de un puesto de contratación internacional y 518 puestos de contratación nacional y supresión de 7 puestos de contratación internacional y 16 de contratación nacional asignados al puesto de reunión de Lokichoggio | UN | قسم الأمن والسلامة: إضافة وظيفة دولية واحدة و 518 وظيفة لموظفين وطنيين، وإلغاء 7 وظائف لموظفين دوليين و 16 وظيفة لموظفين وطنيين فيما يتعلق بمركز التجميع في لوكيشوغيو |
Dependencia encargada del VIH/SIDA: creación de un puesto de contratación internacional, un puesto de contratación nacional y un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas | UN | وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: إضافة وظيفة دولية واحدة ووظيفة وطنية واحدة ووظيفة من فئة متطوعي الأمم المتحدة |
:: Dependencia de Asesoramiento: reasignación de un puesto de contratación internacional de Jartum a la oficina regional de El Fasher y de un puesto de contratación internacional de la Oficina del Director de Administración a Servicios Administrativos | UN | :: وحدة تقديم المشورة إلى الموظفين: نقل وظيفة دولية واحدة من الخرطوم إلى المكتب الإقليمي في الفاشر ووظيفة دولية واحدة من مكتب مدير الشؤون الإدارية إلى شعبة الخدمات الإدارية |
:: Sección de Adquisiciones: reasignación de un puesto de contratación internacional | UN | :: قسم المشتريات: نقل وظيفة دولية واحدة |
Sección de servicios generales: traslado de cuatro puestos de contratación nacional de la oficina regional de Kassala al centro logístico de Port Sudan; eliminación de un puesto de contratación internacional y seis puestos de contratación nacional | UN | قسم الخدمات العامة: يُقترح نقل أربع وظائف لموظفين وطنيين من المكتب الإقليمي في كسلا إلى مركز اللوجستيات في بورتسودان، وإلغاء وظيفة واحدة لموظف دولي وست وظائف لموظفين وطنيين |
En el cuadro 1 infra se muestran los cambios propuestos en la plantilla actual. La incorporación de un puesto de contratación internacional obedece a la necesidad de un puesto del cuadro orgánico para reforzar la Sección de Adquisiciones de la UNIKOM. | UN | ٢٢- ويرد في الجدول ١ أدناه بيان التغيير المقترح في ملاك الموظفين الحالي، وتعزى الزيادة البالغة وظيفة واحدة لموظف دولي الى طلب وظيفة من الفئة الفنية لدعم قسم المشتريات بالبعثة. |
Oficina regional de Kassala: eliminación de dos puestos de contratación nacional; traslado de dos puestos de contratación internacional y dos puestos de contratación nacional al centro logístico de Port Sudan, y traslado de un puesto de contratación internacional de la oficina regional de Kassala a la oficina auxiliar de Nyala | UN | المكتب الإقليمي - كسلا: إلغاء وظيفتين لموظفَيْن وطنيَيْن؛ ونقل وظيفتين لموظفيْن دوليَيْن ووظيفتين لموظفيْن وطنييْن إلى مركز بورتسودان للوجستيات؛ ونقل وظيفة واحدة لموظف دولي من المكتب الإقليمي بكسلا إلى المكتب الفرعي بنيالا |
:: Creación de un puesto de auxiliar de correo y valija - conversión de un puesto de contratación internacional (servicios generales) [6 b)] | UN | :: إنشــاء وظيفــة واحــدة لمساعــد للبـريــد والحقيبــة الدبلوماسيــة - تُحــول من وظيفة دولية من فئة الخدمات العامة [6 (ب)] |
:: Creación de un puesto de auxiliar de control de tráfico (Servicio Móvil) teniendo en cuenta las necesidades de la plantilla -- el puesto del Servicio Móvil sustituye un puesto de contratación internacional (servicios generales) que había prestado la Oficina del Comisionado de Policía Civil [4 b)] | UN | :: إنشاء وظيفة لمساعد لمراقبة الحركة في هذا القسم من فئة الخدمة الميدانية استنادا إلى ملاك الموظفين الفعلي - إذ تحل هذه الوظيفة التي في فئة الخدمة الميدانية محل وظيفة دولية من فئة الخدمات العامة استعيرت من مكتب مفوض الشرطة المدنية [4 (ب)] |
:: Sección de Finanzas: creación de un puesto de contratación internacional y cuatro puestos de contratación nacional | UN | :: قسم الشؤون المالية: إضافة موظف دولي واحد وأربعة موظفين وطنيين |
Es poco probable que a nivel local pueda obtenerse personal con las aptitudes profesionales necesarias y la capacidad de interpretar las normas de seguridad y aplicarlas en el contexto de la Misión, motivo por el que se solicita un puesto de contratación internacional. | UN | ولما كان من غير الراجح أن يتوافر على الصعيد المحلي مستوى التأهيل العلمي والقدرة على تفسير معايير السلامة وقابليتها للتطبيق في بيئة البعثة، فمن المطلوب إنشاء وظيفة دولية. |
Sección de Recursos Humanos - creación de un puesto de contratación internacional | UN | قسم الموارد البشرية - استحداث وظيفة لموظف دولي: |
Sin embargo, de conformidad con las actuales instrucciones operacionales reglamentarias de seguridad, se debería haber solicitado un puesto de contratación internacional. | UN | إلا أنه، وفقا لإجراءات التشغيل الأمنية الموحدة الحالية، كان من المفروض أن يكون الطلب لوظيفة دولية. |