"un referéndum libre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استفتاء حر
        
    • استفتاء حُر
        
    • اﻻستفتاء بحرية
        
    Desde entonces ha sido parte integrante de Marruecos, como habrá de confirmarse sin duda con la celebración en su momento de un referéndum libre y justo. UN وهي، منذ ذلك الوقت، جزء لا يتجزأ من المغرب، وهو ما سيؤكده بلا شك أي استفتاء حر ونزيه يعقد في الوقت المناسب.
    Suspensión de las leyes que puedan obstaculizar un referéndum libre e imparcial UN وقف العمل بالقوانين التي قد تعوق إجراء استفتاء حر ونزيه
    Solamente el pueblo saharaui puede decidir su futuro mediante un referéndum libre y legítimo, sin restricciones de ningún tipo. UN وهو وحده الذي يمكنه تقرير مستقبله من خلال استفتاء حر وشرعي دون قيود من أي نوع.
    Sólo la organización de un referéndum libre e imparcial le permitirá ejercer su derecho a la libre determinación. UN وما من شيء سوى تنظيم استفتاء حر وحيادي سيمكنهم من ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    Al insistir en la observancia de los principios establecidos, las Naciones Unidas contribuirán a la celebración de un referéndum libre e imparcial. UN واﻷمم المتحدة، بإصرارها على التقيد بالمبادئ التوجيهية الراسخة، تساهم في اجراء استفتاء حر وعادل.
    En la medida en que se considere necesario, se suspenderán todas las leyes y reglamentaciones que puedan obstaculizar la celebración de un referéndum libre e imparcial. UN أما القوانين أو اﻷنظمة التي يمكن أن تعرقل اجراء استفتاء حر ونزيه فتعلق جميعها على النحو الذي يعتبر لازما.
    Suspensión de las leyes que puedan obstaculizar la celebración de un referéndum libre e imparcial UN تعليق القوانين التي يمكن أن تعرقل إجراء استفتاء حر ونزيه
    En la medida en que se considerase necesario, se suspenderían todas las leyes y reglamentaciones que pudieran obstaculizar la celebración de un referéndum libre e imparcial. UN وتعلق جميع القوانين واﻷنظمة التي قد تعرقل إجراء استفتاء حر ونزيه وذلك حسبما تستدعي الضرورة.
    Como lo demuestran los acontecimientos, este cambio radical fue un grave revés para la perspectiva de un referéndum libre e imparcial en el territorio. UN وقد أثبتت اﻷحداث أن هذا التغيير الجذري كان ضربة قاصمة لفكرة إجراء استفتاء حر ونزيه في الصحراء الغربية.
    La Unión Europea ha sido siempre partidaria de la celebración de un referéndum libre, de carácter regular e imparcial sobre la libre determinación del pueblo del Sahara Occidental. UN وذكرت أن الاتحاد اﻷوروبي قد أيﱠد دائما عقد استفتاء حر وعادي ونزيه لشعب الصحراء الغربية بشأن تقرير مصيره.
    Quedan suspendidas todas las leyes y medidas que puedan obstaculizar la celebración de un referéndum libre e imparcial. UN تعليق جميع القوانــين أو التدابير التي قد تعوق إجراء استفتاء حر ونزيه.
    En lo que respecta al Sáhara Occidental, mi Gobierno observa el progreso realizado hacia la celebración de un referéndum libre y justo. UN وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، تلاحظ حكومتي التقدم المحرز صوب عقد استفتاء حر ونزيه.
    Hacemos un llamamiento a las partes interesadas para que den muestras de buena voluntad y de justicia garantizando un referéndum libre e imparcial. UN ونحن ندعو جميع المعنيين إلى إظهار حسن النية واﻹنصاف بضمان استفتاء حر منصف.
    Se suspenderá la aplicación de las leyes o reglamentaciones que pudieran obstaculizar la celebración de un referéndum libre y justo, según se considere necesario. UN ويتم تعليق جميع القوانين أو اللوائح التي قد تعيق إجراء استفتاء حر ونزيه، حسبما تقتضي الضرورة.
    Sin embargo, esto no puede servir de fundamento para rechazar el plan de paz y su objetivo principal: la celebración de un referéndum libre e imparcial. UN غير أن ذلك لا يصلح سببا لنبذ خطة السلام وهدفها الرئيسي، وهو إجراء استفتاء حر ونزيه.
    Por consiguiente, espera que las Naciones Unidas hagan todos los esfuerzos posibles por descolonizar la última colonia africana, organizando un referéndum libre, imparcial y transparente en el Sáhara Occidental. UN ولذلك قالت إنها تأمل أن تبذل الأمم المتحدة كل جهد ممكن لإنهاء الاستعمار في آخر مستعمرة إفريقية بتنظيم استفتاء حر ونزيه وشفاف في الصحراء الغربية.
    Sin embargo, las maniobras dilatorias de la Potencia ocupante y la presentación del llamado acuerdo marco, que ahora ha sido rechazado con toda la razón, frustraron la celebración de un referéndum libre y justo. UN مع ذلك، فإن تنظيم استفتاء حر وعادل قد أجهضته مناورات المماطلة من جانب الدولة القائمة بالاحتلال عن طريق طرح ما يسمى بالاتفاق الإطاري، الذي جرى رفضه الآن عن حق.
    La comunidad internacional debe velar por que en el territorio se celebre un referéndum libre y limpio. UN فيتعين على المجتمع الدولى أن يعمل على إجراء استفتاء حر ونزيه فى ذلك الإقليم.
    El Consejo de Seguridad debe adoptar un criterio más serio y proporcionar al pueblo del Sáhara Occidental la oportunidad de votar en un referéndum libre y limpio. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يعتمد موقفاً أكثر جدية وأن يسمح لشعب الصحراء الغربية بفرصة التصويت في استفتاء حر وعادل.
    Por último, el orador insta a que se celebre un referéndum libre sobre la independencia. UN وأخيرا، حث على ضرورة إجراء استفتاء حر حول الاستقلال.
    El Frente POLISARIO trata de lograr la plena descolonización mediante un referéndum libre y justo para la libre determinación. UN وقال إن جبهة البوليساريو تسعى لإنهاء الاستعمار بصورة كاملة عن طريق استفتاء حُر ونزيه لتقرير المصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus