"un saldo no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رصيد غير
        
    • رصيدا غير
        
    • الرصيد غير
        
    • رصيداً غير
        
    • مبلغ غير
        
    • حر إجماليه
        
    • إلى رصيد
        
    • برصيد غير
        
    • ذلك رصيد إجمالي غير
        
    • رصيد حر
        
    • رصيد حرّ
        
    • حر متوقع
        
    • أن هناك رصيدا
        
    • ورصيد غير
        
    Debido a que en general se recurrió a la red de las Naciones Unidas se logró un saldo no utilizado de 612.500 dólares. UN وحــدث اعتمــاد كبيــر على الشبكة التي تملكها اﻷمم المتحدة، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستغل قدره ٥٠٠ ٦١٢ دولار.
    Como se utilizaron los artículos disponibles en las existencias de las FPNU, se registró un saldo no utilizado de 233.700 dólares. UN ونتج رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ٢٣٣ دولار عن استخدام لوازم من مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, debido a que el Gobierno de Kuwait siguió entregando suministros médicos en forma gratuita, se registró un saldo no utilizado de 25.000 dólares. UN على أنه نظرا لاستمرار توريد اللوازم الطبية بالمجان من حكومة الكويت، أدى ذلك إلى رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٠ ٥٢ دولار.
    Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 2.532,7 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 9,3 millones de dólares. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٧,٥٣٢ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٩,٣ مليون دولار.
    Los gastos consignados durante el período del que se informa ascendieron a 4.700 dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 3.300 dólares. UN وبلغت النفقات المسجلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ٧٠٠ ٤ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٣٠٠ ٣ دولار.
    Los gastos efectivos durante el período que se examina ascendieron a 43.600 dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 16.400 dólares en esta partida. UN وبلغت النفقات الفعلية أثناء الفترة ٦٠٠ ٤٣ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل تحت هذا البند يبلغ ٤٠٠ ١٦ دولار.
    Los gastos efectivos del bienio sumaron 179,8 millones de dólares, lo que dejó un saldo no comprometido de 300.000 dólares. UN وبلغ مجموع النفقـات الفعلية لفترة السـنتين 8, 179 مليون دولار وبقي رصيد غير مرتبط به قدره 3,.
    Ello redundó en un saldo no utilizado de 24,5 millones de dólares; UN وأسفر هذا عن رصيد غير مستخدم يبلغ 24.5 مليون دولار؛
    Se racionalizó el uso de medios aéreos, gracias a lo cual hubo un saldo no utilizado de 1.441 horas de vuelo. UN وجرى ترشيد استخدام العتاد الجوي، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم من ساعات الطيران قدره 441 1 ساعة.
    Se calcula que queda un saldo no comprometido de 640.000 dólares. UN ويوجد رصيد غير مرتبط به يقدر ﺑ ٠٠٠ ٦٤٠ دولار.
    Se calcula que hay un saldo no comprometido de 293.000 dólares. UN ويوجد رصيد غير مرتبط به يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٩٣ دولار.
    Por consiguiente, queda un saldo no explicado de 3.328,469 dólares. UN فيكون هنـــاك، بالتالي، رصيد غير معلل قدره ٤٦٩ ٣٢٨ ٣ دولارا.
    Sin embargo, en 1996 no se dispone de un saldo no comprometido arrastrado del ejercicio anterior. UN أما بالنسبة إلى عام ١٩٩٦، فلن يكون هناك أي رصيد غير مرتبط به، مرحﱠل من السنة السابقة.
    Esa reducción dejaría un saldo no comprometido de 17.390.100 dólares (en cifras brutas). UN وسينشأ عن ذلك رصيد غير مرتبط به إجماليه ١٠٠ ٣٩٠ ١٧ دولار.
    Como se observa en el cuadro 6 que figura a continuación y se desprende de lo explicado en el párrafo 12 supra, no habrá un saldo no utilizado que se pueda transferir a 1996. UN وكما يلاحظ من الجدول ٦ أدناه وﻷسباب يرد شرحها في الفقرة ١٢ أعلاه، لن يكون هناك أي رصيد غير ملتزم به من السنة السابقة متاحا للترحيل الى عام ١٩٩٦.
    Los gastos totales ascendieron en ese período a 35.868.109 dólares, lo que arroja un saldo no utilizado de 2.951.591 dólares. UN وخلال هذه الفترة، بلغ مجموع النفقات ٩٠١ ٨٦٨ ٥٣ دولارات، مما أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره ١٩٥ ١٥٩ ٢ دولارا.
    Durante este período los gastos alcanzaron un total de 2.202.900 dólares, con un saldo no utilizado de 10.712.000 dólares. UN وقد بلغ مجموع النفقات خلال هذه الفترة ٩٠٠ ٢٠٢ ٢ دولار، مما أدى إلى وجود رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٠ ٧١٢ ١٠ دولارا.
    Los gastos durante el período mencionado ascendieron a 7.026.000 dólares, de lo que resultó un saldo no comprometido de 430.500 dólares. UN وبلغ مجموع النفقات عن الفترة 000 026 7 دولار، مما أوجد رصيدا غير مربوط قدره 500 430 دولار.
    Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 209,3 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 5,3 millones de dólares. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين هذه 209.3 ملايين دولار، مما يترك رصيدا غير مرتبط به قدره 5.3 ملايين دولار.
    Este hecho dio lugar a que se registrara un saldo no utilizado por un valor de 73.900 dólares. UN وهذا أدى إلى الرصيد غير المستخدم البالغ ٩٠٠ ٧٣ دولار الوارد في هذا التقرير.
    Se comprometieron sólo 190.000 dólares de un total de 1,7 millones de dólares asignados, lo que arrojó un saldo no utilizado de 1,5 millones de dólares. UN رُصد مبلغ 000 190 دولار فقط من اعتماد مخصص يبلغ مجموعه 1.7 مليون دولار، مخلفاً رصيداً غير مستخدم قدره 1.5 مليون دولار.
    En la presente partida quedó un saldo no utilizado de 633.200 dólares. UN وقد تحقق مبلغ غير مستعمل تحت هذا البند قدره ٢٠٠ ٦٣٣ دولار.
    Ello arrojaría un saldo no comprometido neto de 3.564.300 dólares en cifras brutas (1.999.400 dólares en cifras netas). UN ومن شأن هذا أن يؤدي إلى رصيد حر إجماليه ٣٠٠ ٥٦٤ ٣ دولار )صافيه ٤٠٠ ٩٩٩ ١ دولار(.
    Señaló que el UNIFEM había terminado el año de 1995 con un saldo no gastado de recursos generales por valor de 4,1 millones de dólares. UN وقد أشارت إلى أن الصندوق أنهى عام ٥٩٩١ برصيد غير منفق من الموارد العامة قدره ١,٤ ملايين دولار.
    Los gastos conexos ascendieron a 4.100 millones de dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado total de 3.000 millones de dólares. UN وقد بلغت النفقات المرتبطة بها 4.1 بلايين دولار، ونتج عن ذلك رصيد إجمالي غير مربوط قدره 0.3 بليون دولار .
    Para el ejercicio económico completo, los gastos efectivos y previstos ascienden a 57.949.842 dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 4.258 dólares. UN وتبلغ النفقات الجارية والمتوقعة للفترة المالية بأكملها 842 949 57 دولارا، ويتوقع أن يبقى رصيد حر قدره 258 4 دولارا.
    Los gastos conexos ascendieron a 5.200 millones de dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado general de 200 millones de dólares. UN وبلغت النفقات ذات الصلة 5.2 بليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد حرّ إجماليه 0.2 بليون دولار.
    Al finalizar el ejercicio económico en curso, los gastos totales estimados serían de 256.907.000 dólares, frente a una consignación de 257.932.000 dólares, lo que dejaría un saldo no comprometido previsto de 1.025.000 dólares. UN ويبلغ مجموع النفقات المقدرة في نهاية الفترة المالية الحالية 000 907 256 دولار مقابل اعتمادات قدرها 000 932 257، ليتبقى رصيد حر متوقع قدره 000 025 1 دولار.
    Al 28 de febrero de 1995, el total de gastos efectuados con cargo al Fondo ascendía a 231.355 dólares, lo que arrojaba un saldo no comprometido de 98.645 dólares. UN وبلغـت النفقـات فـي ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ ما مجموعه ٣٥٥ ٢٣١ دولارا، أي أن هناك رصيدا غير مرتبط به يصل إلى ٦٤٥ ٩٨ دولارا.
    Durante el período del informe, el número real de oficiales de Estado Mayor fue en promedio de 56 personas, lo que dio por resultado gastos por valor de 1.040.700 dólares y un saldo no utilizado de 207.600 dólares. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ القوام الفعلي لضباط اﻷركان ما متوسطه ٥٦ فردا، مما أسفر عن تكبد نفقات بلغت ٧٠٠ ٠٤٠ ١ دولار ورصيد غير مستعمل بلغ ٦٠٠ ٢٠٧ دولار تحت هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus