"un sistema cerrado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام مغلق
        
    • لنظام مغلق
        
    • مغلقا
        
    NOTIFICACIÓN DE INTERMEDIARIO EN un sistema cerrado Y UN إخطار بمادة وسيطة في نظام مغلق محدد الموقع
    NOTIFICACIÓN DE INTERMEDIARIO EN un sistema cerrado Y LIMITADO A UN EMPLAZAMIENTO UN إخطار عن مادة وسيطة داخل نظام مغلق بمواقع محددة
    Con miras a reducir al mínimo las emisiones de mercurio durante el proceso de recuperación de mercurio, la instalación debe emplear un sistema cerrado. UN وبغية التقليل إلى أدنى حد من انبعاثات الزئبق من عمليات استرداد الزئبق، ينبغي أن يُستخدَم في المرفق نظام مغلق.
    A los efectos de reducir al mínimo las emisiones de mercurio durante el proceso de recuperación de mercurio, la instalación debe emplear un sistema cerrado. UN وبغية التقليل إلى أدنى حد من انبعاثات الزئبق من عمليات استرداداستعادة الزئبق، ينبغي أن يُستخدَم في المرفق نظام مغلق.
    Intermediario en un sistema cerrado limitado a un emplazamiento UN موقع محدود وسيط لنظام مغلق ميركس
    No. Es un sistema cerrado con dos servidores guardados en cajas de titanio junto a su cama. Open Subtitles لايمكن لانه نظام مغلق يعتمد على خادمين مغلق عليهم فى خزينه من التيتانيوم بجوار سريره
    Es un sistema cerrado que nunca entra en contacto con el sistema de agua natural. Open Subtitles فهل هذا صحيح؟ أنا أعرف أين يذهب الماء انه نظام مغلق أن لا يأتي أبدا على اتصال
    Está tan seco como un desierto aquí, pero es un sistema cerrado. Open Subtitles يبدو المكان جاف بصفته كالصحراء هنا. و إنما هو نظام مغلق.
    A diferencia de @Global Trade, Bolero era un sistema cerrado y sólo prestaba servicios a sus miembros. UN وقال إن نظام " بوليرو " ، بخلاف نظام @Global Trade، هو نظام مغلق لا تتاح خدماته إلا لأعضائه.
    Antes, esas operaciones se habrían realizado normalmente entre miembros de un sistema cerrado, lo que suponía una cierta garantía de autenticidad de la otra parte y del carácter lícito de la operación. UN ففي الماضي كان من المألوف أن تتم مثل هذه المعاملات عن طريق العضوية في نظام مغلق يتوفر فيه نوع من الضمان لموثوقية الطرف الآخر وشرعيته.
    Los contenedores deben taparse en forma segura y todas las operaciones referentes al mercurio metálico deben realizarse en un espacio adecuadamente ventilado o en un sistema cerrado, para impedir la acumulación de vapor de mercurio en el lugar de trabajo. UN وينبغي لحاوياته أن تُغطى بإحكام، وينبغي تنفيذ جميع العمليات التي يدخل فيها معدن الزئبق في منطقة جيدة التهوية، أو داخل نظام مغلق لمنع تراكم أبخرة الزئبق في مكان العمل.
    Los contenedores deben taparse en forma segura y todas las operaciones referentes al mercurio metálico deben realizarse en un espacio adecuadamente ventilado o en un sistema cerrado, para impedir la acumulación de vapor de mercurio en el lugar de trabajo. UN وينبغي لحاوياته أن تُغطى بإحكام، وينبغي تنفيذ جميع العمليات التي يدخل فيها معدن الزئبق في منطقة جيدة التهوية، أو داخل نظام مغلق لمنع تراكم أبخرة الزئبق في مكان العمل.
    Cuadro provisional para enumerar las notificaciones de la producción y uso de intermediarios en un sistema cerrado y limitado a un emplazamiento, de acuerdo con la nota iii) del anexo A y la nota iii) del anexo B del Convenio de Estocolmo UN جدول مؤقت لإدراج الإخطارات بإنتاج واستخدام مواد وسيطة داخل نظام مغلق بمواقع محددة وفقاً للملاحظة `3` بالمرفق ألف والملاحظة `3` بالمرفق باء لاتفاقية استكهولم
    D. Intermediarios en un sistema cerrado y limitado a un emplazamiento UN دال - المواد الوسيطة في نظام مغلق بموقع محدد
    D. Intermediarios en un sistema cerrado y limitado a un emplazamiento UN دال - المواد الوسيطة في نظام مغلق محدد الموقع
    Mucha de su información está en un sistema cerrado; Open Subtitles الكثير من مواردهم على نظام مغلق
    ¡Nadie sabe cómo entró en un sistema cerrado! Open Subtitles لا أحد يعلم كيف إخترق نظام مغلق
    Sí lo son, y lo que quiero es un sistema cerrado. Open Subtitles أجل، إنهم كذلك، وما أريده هو نظام مغلق.
    Sí, lo son, y lo que quiero es un sistema cerrado. Open Subtitles أجل، إنهم كذلك، وما أريده هو نظام مغلق.
    En lo que hace a intermediarios en un sistema cerrado y limitado a un emplazamiento, la nota iii) del anexo A y la nota iii) del anexo B del Convenio de Estocolmo son idénticas y las partes pertinentes dicen lo siguiente: UN 6 - فيما يتعلق بالمواد الوسيطة داخل مواقع محددة لنظام مغلق هناك تطابق بين الملاحظة `3` بالمرفق ألف والملاحظة `3` المرفق باء لاتفاقية استكهولم حيث يرد بهما ما يلي:
    He aquí por qué: en tanto Estados Unidos esté fuera del sistema mundial, no es un sistema cerrado. TED هذا هو الدافع: مادامت الولايات المتحدة خارجة من نظام العالم، فالنظام ليس مغلقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus