NOTIFICACIÓN DE INTERMEDIARIO EN un sistema cerrado Y | UN | إخطار بمادة وسيطة في نظام مغلق محدد الموقع |
NOTIFICACIÓN DE INTERMEDIARIO EN un sistema cerrado Y LIMITADO A UN EMPLAZAMIENTO | UN | إخطار عن مادة وسيطة داخل نظام مغلق بمواقع محددة |
Con miras a reducir al mínimo las emisiones de mercurio durante el proceso de recuperación de mercurio, la instalación debe emplear un sistema cerrado. | UN | وبغية التقليل إلى أدنى حد من انبعاثات الزئبق من عمليات استرداد الزئبق، ينبغي أن يُستخدَم في المرفق نظام مغلق. |
A los efectos de reducir al mínimo las emisiones de mercurio durante el proceso de recuperación de mercurio, la instalación debe emplear un sistema cerrado. | UN | وبغية التقليل إلى أدنى حد من انبعاثات الزئبق من عمليات استرداداستعادة الزئبق، ينبغي أن يُستخدَم في المرفق نظام مغلق. |
Intermediario en un sistema cerrado limitado a un emplazamiento | UN | موقع محدود وسيط لنظام مغلق ميركس |
No. Es un sistema cerrado con dos servidores guardados en cajas de titanio junto a su cama. | Open Subtitles | لايمكن لانه نظام مغلق يعتمد على خادمين مغلق عليهم فى خزينه من التيتانيوم بجوار سريره |
Es un sistema cerrado que nunca entra en contacto con el sistema de agua natural. | Open Subtitles | فهل هذا صحيح؟ أنا أعرف أين يذهب الماء انه نظام مغلق أن لا يأتي أبدا على اتصال |
Está tan seco como un desierto aquí, pero es un sistema cerrado. | Open Subtitles | يبدو المكان جاف بصفته كالصحراء هنا. و إنما هو نظام مغلق. |
A diferencia de @Global Trade, Bolero era un sistema cerrado y sólo prestaba servicios a sus miembros. | UN | وقال إن نظام " بوليرو " ، بخلاف نظام @Global Trade، هو نظام مغلق لا تتاح خدماته إلا لأعضائه. |
Antes, esas operaciones se habrían realizado normalmente entre miembros de un sistema cerrado, lo que suponía una cierta garantía de autenticidad de la otra parte y del carácter lícito de la operación. | UN | ففي الماضي كان من المألوف أن تتم مثل هذه المعاملات عن طريق العضوية في نظام مغلق يتوفر فيه نوع من الضمان لموثوقية الطرف الآخر وشرعيته. |
Los contenedores deben taparse en forma segura y todas las operaciones referentes al mercurio metálico deben realizarse en un espacio adecuadamente ventilado o en un sistema cerrado, para impedir la acumulación de vapor de mercurio en el lugar de trabajo. | UN | وينبغي لحاوياته أن تُغطى بإحكام، وينبغي تنفيذ جميع العمليات التي يدخل فيها معدن الزئبق في منطقة جيدة التهوية، أو داخل نظام مغلق لمنع تراكم أبخرة الزئبق في مكان العمل. |
Los contenedores deben taparse en forma segura y todas las operaciones referentes al mercurio metálico deben realizarse en un espacio adecuadamente ventilado o en un sistema cerrado, para impedir la acumulación de vapor de mercurio en el lugar de trabajo. | UN | وينبغي لحاوياته أن تُغطى بإحكام، وينبغي تنفيذ جميع العمليات التي يدخل فيها معدن الزئبق في منطقة جيدة التهوية، أو داخل نظام مغلق لمنع تراكم أبخرة الزئبق في مكان العمل. |
Cuadro provisional para enumerar las notificaciones de la producción y uso de intermediarios en un sistema cerrado y limitado a un emplazamiento, de acuerdo con la nota iii) del anexo A y la nota iii) del anexo B del Convenio de Estocolmo | UN | جدول مؤقت لإدراج الإخطارات بإنتاج واستخدام مواد وسيطة داخل نظام مغلق بمواقع محددة وفقاً للملاحظة `3` بالمرفق ألف والملاحظة `3` بالمرفق باء لاتفاقية استكهولم |
D. Intermediarios en un sistema cerrado y limitado a un emplazamiento | UN | دال - المواد الوسيطة في نظام مغلق بموقع محدد |
D. Intermediarios en un sistema cerrado y limitado a un emplazamiento | UN | دال - المواد الوسيطة في نظام مغلق محدد الموقع |
Mucha de su información está en un sistema cerrado; | Open Subtitles | الكثير من مواردهم على نظام مغلق |
¡Nadie sabe cómo entró en un sistema cerrado! | Open Subtitles | لا أحد يعلم كيف إخترق نظام مغلق |
Sí lo son, y lo que quiero es un sistema cerrado. | Open Subtitles | أجل، إنهم كذلك، وما أريده هو نظام مغلق. |
Sí, lo son, y lo que quiero es un sistema cerrado. | Open Subtitles | أجل، إنهم كذلك، وما أريده هو نظام مغلق. |
En lo que hace a intermediarios en un sistema cerrado y limitado a un emplazamiento, la nota iii) del anexo A y la nota iii) del anexo B del Convenio de Estocolmo son idénticas y las partes pertinentes dicen lo siguiente: | UN | 6 - فيما يتعلق بالمواد الوسيطة داخل مواقع محددة لنظام مغلق هناك تطابق بين الملاحظة `3` بالمرفق ألف والملاحظة `3` المرفق باء لاتفاقية استكهولم حيث يرد بهما ما يلي: |
He aquí por qué: en tanto Estados Unidos esté fuera del sistema mundial, no es un sistema cerrado. | TED | هذا هو الدافع: مادامت الولايات المتحدة خارجة من نظام العالم، فالنظام ليس مغلقا. |