"un sorbo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رشفة
        
    • رشفةً
        
    • رشفه
        
    • برشفة
        
    • جرعة واحدة
        
    • رشفةٌ
        
    Esta vez les ofrecí té de nuevo, y tomaron un sorbo y reían. TED وهذه المرة, عرضت عليهم الشاي للمرة الثانية أخذوا منه رشفة وضحكوا.
    Una mujer va a tomar un sorbo de su café, y un ojo cae justo en su taza. Open Subtitles امرأة تذهب إلى تأخذ رشفة من القهوة لها ، ومقلة العين يسقط الحق في الكأس.
    Si tomas un sorbo cuando la medicina llegue a la gente te daré una paliza que no te olvidarás. Open Subtitles خذ رشفة واحدة , عندما يكون هذا الدواء عند قومنا انا سوف اركل مؤخرتك على الارض
    Vale, un sorbo, luego te daré las gracias e iré a casa trotando. Open Subtitles حسناً رشفة واحدة من ثم سأشكرك ومن ثم سأرهول إلى المنزل
    Y ahora, todas bebamos un sorbo de este cuenco comunal de sopa china de limón. Open Subtitles والآن ، دعونا جميعاً نأخذ رشفة من هذا الوعاء من حساء الليمون الصينة
    Y ahora, todas vamos a un sorbo de este bol de sopa de limón china. Open Subtitles والآن ، دعونا جميعاً نأخذ رشفة من هذا الوعاء من حساء الليمون الصينة
    El amor es como el vino. un sorbo no hace daño, pero una botella da dolor de cabeza. Open Subtitles كما يقول الشاعر الحب مثل الخمر لكن رشفة منه لاتؤذي احد
    Toma un sorbo de ginebra con las felicitaciones de Su Majestad. Open Subtitles ارتشف رشفة من الخمر مع تحيات جلالة الملك
    Ese fui yo, Mac, sólo tomaba un sorbo de agua. Open Subtitles ما هذا الصوتِ؟ أنه انا، ماك، فقط اخذُ رشفة الماءِ.
    Nada para mejorar el humor que un sorbo embriagador del cáliz de la fama. Open Subtitles لا شيء لرَفْس بعيداً الغيومِ تَحْبُّ a رشفة مندفعة مِنْ قدحِ الشهرةِ.
    Ningún problema. Le daré un sorbo de cerveza. Open Subtitles لا عليكِ, سوف أعطيها رشفة من البيرة وحسب
    Bueno, un sorbo tal vez. No quiero ofender a nuestro mentalista. Open Subtitles ربما سآخذ منه رشفة ، لا أريد أن أهين صاحب القدرات العقلية خاصتنا
    un sorbo por persona. Open Subtitles رشفة واحدة لكل شخص فقط رشفة واحدة لكل شخص
    Mira, sé que no debes, pero es demasiado bueno para perderlo sólo un sorbo Open Subtitles أعني أنه ليس من داعي لكن هذا جيد لنفتقده فقط رشفة
    No, no, está bien. Sólo quería un sorbo. Open Subtitles لا ،لا،الأمر على ما يرام لقد أردت رشفة من الشراب فقط
    un sorbo de esto y te olvidarás de tus preocupaciones. Open Subtitles رشفة واحدة من هذا , وستقول لكل همومك مع السلامة
    No, Keith. Sólo necesito un sorbo de tu café para que me caliente el estómago. Open Subtitles أريد منك فقط رشفة من القهوة لتشعرني بالدفء في معدتي
    un sorbo y estarás cantando como un marinero. Open Subtitles احرص على النبيذ رشفة واحدة , وستغني مثل البحارة
    Como me has hecho cogerte el café hoy, y no has tomado ni un sorbo, hoy serás mi proveedora de sorbos oficial. Open Subtitles بما أنّكِ جعلتِني أُحضر لكِ القهوة اليوم، و لم تحتسي رشفةً واحدة، ستكونين اليوم ساقيتي الرسميّة للقهوة.
    El vino siempre le susurrará a tu boca... con total honestidad y sin reparos cada vez que bebas un sorbo. Open Subtitles فان الشراب دائما سيهمس بداخل فمك بصراحة تامة لا يمكن انكارها في كل مرة تتناول رشفه منه
    ¿Cómo a pasado a ni siquiera querer un sorbo de mi cerveza? Open Subtitles كيفَ لها بأن لا ترغب برشفة من جعتي؟
    un sorbo, y es medianoche en el Tropicana. Open Subtitles جرعة واحدة وستجين نفسكِ في منتصف الليل
    un sorbo, entonces empiezas talkin '. Open Subtitles رشفةٌ واحده، بعدها تبدأ الحديث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus