"un tío" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رجل
        
    • شاب
        
    • رجلاً
        
    • رجلا
        
    • عم
        
    • لرجل
        
    • رجلٌ
        
    • برجل
        
    • رجلًا
        
    • عماً
        
    • رجلٍ
        
    • بعض الرجل
        
    • فتىً
        
    • لشاب
        
    • أحد أعمامه
        
    El otro día un tío que araba la tierra encontró unas monedas viejas. Open Subtitles ذات يوم, كان يحرث رجل الحقل هناك فوجد قطعاً نقدية قديمه
    Y si un tío más intenta tirarme los tejos, le voy a partir la cara. Open Subtitles وإذا حاول رجل آخر في هذا المكان التحرش بيّ، سوف أضربه على وجهه
    No soy más que un tío que va al trabajo todos los días, y al que nadie escucha. Open Subtitles أنا مجرد رجل لديه وظيفة , يذهب إلى العمل اليومي , والناس لا يستمعون إليه
    Yo le prendí fuego a un tío. Él incendió su pueblo entero. Open Subtitles لقد جعلت شاب بشكل عفوي قابل للاحتراق لقد أحرق قريته
    Sí, quiero decir, por qué pasarla de puta madre en una fiesta en un barco cuando podrías llevar a un tío depresivo a nadar a un hotel familiar? Open Subtitles أعني, لماذا قد يود أي احد قضاء يوم لا ينسى في حفلة قارب بينما يمكنك ان تصطحب رجلاً كئيباً إلى مسبح في فندق عائلي
    Está bien. un tío entra en un bar con un cuchillo de madera-- Open Subtitles حسناً ، رجل ذهب إلى حانة برجل خنزير مع رجل أرمله
    Hace dos años, un tío estuvo de guardia tres noches antes de su examen. Open Subtitles , رجل منذ عامين كان في مناوبة لمدة 3 ليالي قبل الاختبار
    Nunca imaginé que habría un tío en este planeta que te pudiera intimidar. Open Subtitles لم أكن أدرك أن هناك رجل على هذا الكوكب تخافين منه
    Oye, hemos llevado a un tío al hospital de la ciudad, ¿verdad? Open Subtitles اسمعي ، لقد أوصلنا رجل إلى مستشفى المدينة ، حسناً؟
    Una estatua, un tío de oro, taparrabos, barba de faraón, y unos pies rectangulares. Open Subtitles تمثال رجل ذهبي ، لديه مئزر ، وفرعوني اللحية وقدم مستطيلة جداً
    Algunas veces van a un club, donde un tío baila para ellas y pueden tocarle. Open Subtitles و بعض الأحيان يذهبون إلى ملهى و يرقص لهم رجل و بإمكانهم لمسه
    Me salvó el culo no hace mucho de un tío que intentó matarme. Open Subtitles أنقذ مؤخرتي البائسة ليس قبل وقت طويل من رجل نوى قتلي
    La historia oficial era que un tío dejó su estación sin nadie. Open Subtitles القصة الرسمية، هي أن رجل ما ترك محطته غير مُعبّئة
    No, un tío casi me pilla liándome con su esposa en su salón. Open Subtitles لا كاد ان يمسك بي رجل اقبل زوجته في غرفة معيشتهم
    No hay nada más peligroso que un tío que sabe que ya está muerto. Open Subtitles ليس هنالك ماهو اكثر خطورة من رجل يعلم للتو بانه رجل ميت
    Así que un tío de mis sueños debería ser pan comido aunque tenga herramientas eléctricas. Open Subtitles إذاً شاب من حلمي يجب أن يكون سهلاً جداً حتى مع أدوات القوى
    ¿Quién se pegaría por un tío con gafas de sol como estas? Open Subtitles أعرف , من يقاتل من اجل شاب بنظارة شمس كهذه؟
    Salí con un tío que tenía de salvapantallas una foto de un bebé. Open Subtitles لقد واعدت رجلاً كان يملك خلفيّة متحركة على حاسوبه لصورة طفلٍ.
    Prew dejó ciego a un tío. Temerá volver a hacerlo. Open Subtitles لقد افقد رجلا بصره ربما يخشى تكرار نفس الشيء
    A mis 13 años, un amigo cercano de la familia, que era como un tío para mí, falleció de cáncer de páncreas. TED عندما كنت في الثالثة عشر من عمري، توفي صديق مقرب للعائلة والذي كان بمثابة عم بالنسبة لي بسرطان البنكرياس.
    Bueno, sin ofender, pero no necesito de un tío para ser feliz. Open Subtitles حسناً من غير اهانة، انا لا احتاج لرجل لأكون سعيدة
    Soy un tío normal con un currelo normal y un cuarto normal. Open Subtitles أنا رجلٌ عاديّ ، حصلت على وظيفة عاديّة وغرفة عادية
    Hizo que un tío que trabajaba en el tíovivo firmara una carta para lo que parecía un truco normal. Open Subtitles أحضر رجلًا يعمل بملاه الحديقة وجعله يوقّع على بطاقة لما كان يبدو أنها خدعة بسيطة تقليدية
    Si tuviera un tío que me la contratara para mi despedida, también me casaría. Open Subtitles أذا كان لدى عماً أهدانى إياها فى حفلة تخرجى لكنت تزوجتها أيضاً
    ¿Y por qué crees que se follaría a un tío como yo, a un puto mierda como yo? Open Subtitles الان , لمَ تعتقد أنها سترغبُ بمُـضاجعة رجلٍ مـثلي حثالةً مـن الـذيـن عـلـى الحـافـة ؟
    ¿Qué podría ser peor que ver a tu madre siendo manoseada por un tío con pantalones de pinzas color caqui ? Open Subtitles ما يمكن أن يكون أسوأ من رؤية أمك الحصول على متلمس من قبل بعض الرجل في الكاكي مطوي؟
    Va a traer a un tío nuevo, y eso siempre es divertidísimo. Open Subtitles ستُحضر فتىً آخر، و هو أمرٌ مثيرٌ دائماً.
    Si le dices a un tío que le quieres, se va corriendo. Open Subtitles أعني ، أنت تقول لشاب أنك تحبه و هم يختفوا
    Era un huérfano en una tierra extraña, traído por un tío que no quería tener nada que ver con él. Open Subtitles هو كان اليتيم في أرض أجنبية، شحنها هنا من قبل أحد أعمامه الذين يريدون شيئا القيام معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus