El otro día un tío que araba la tierra encontró unas monedas viejas. | Open Subtitles | ذات يوم, كان يحرث رجل الحقل هناك فوجد قطعاً نقدية قديمه |
Y si un tío más intenta tirarme los tejos, le voy a partir la cara. | Open Subtitles | وإذا حاول رجل آخر في هذا المكان التحرش بيّ، سوف أضربه على وجهه |
No soy más que un tío que va al trabajo todos los días, y al que nadie escucha. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل لديه وظيفة , يذهب إلى العمل اليومي , والناس لا يستمعون إليه |
Yo le prendí fuego a un tío. Él incendió su pueblo entero. | Open Subtitles | لقد جعلت شاب بشكل عفوي قابل للاحتراق لقد أحرق قريته |
Sí, quiero decir, por qué pasarla de puta madre en una fiesta en un barco cuando podrías llevar a un tío depresivo a nadar a un hotel familiar? | Open Subtitles | أعني, لماذا قد يود أي احد قضاء يوم لا ينسى في حفلة قارب بينما يمكنك ان تصطحب رجلاً كئيباً إلى مسبح في فندق عائلي |
Está bien. un tío entra en un bar con un cuchillo de madera-- | Open Subtitles | حسناً ، رجل ذهب إلى حانة برجل خنزير مع رجل أرمله |
Hace dos años, un tío estuvo de guardia tres noches antes de su examen. | Open Subtitles | , رجل منذ عامين كان في مناوبة لمدة 3 ليالي قبل الاختبار |
Nunca imaginé que habría un tío en este planeta que te pudiera intimidar. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن هناك رجل على هذا الكوكب تخافين منه |
Oye, hemos llevado a un tío al hospital de la ciudad, ¿verdad? | Open Subtitles | اسمعي ، لقد أوصلنا رجل إلى مستشفى المدينة ، حسناً؟ |
Una estatua, un tío de oro, taparrabos, barba de faraón, y unos pies rectangulares. | Open Subtitles | تمثال رجل ذهبي ، لديه مئزر ، وفرعوني اللحية وقدم مستطيلة جداً |
Algunas veces van a un club, donde un tío baila para ellas y pueden tocarle. | Open Subtitles | و بعض الأحيان يذهبون إلى ملهى و يرقص لهم رجل و بإمكانهم لمسه |
Me salvó el culo no hace mucho de un tío que intentó matarme. | Open Subtitles | أنقذ مؤخرتي البائسة ليس قبل وقت طويل من رجل نوى قتلي |
La historia oficial era que un tío dejó su estación sin nadie. | Open Subtitles | القصة الرسمية، هي أن رجل ما ترك محطته غير مُعبّئة |
No, un tío casi me pilla liándome con su esposa en su salón. | Open Subtitles | لا كاد ان يمسك بي رجل اقبل زوجته في غرفة معيشتهم |
No hay nada más peligroso que un tío que sabe que ya está muerto. | Open Subtitles | ليس هنالك ماهو اكثر خطورة من رجل يعلم للتو بانه رجل ميت |
Así que un tío de mis sueños debería ser pan comido aunque tenga herramientas eléctricas. | Open Subtitles | إذاً شاب من حلمي يجب أن يكون سهلاً جداً حتى مع أدوات القوى |
¿Quién se pegaría por un tío con gafas de sol como estas? | Open Subtitles | أعرف , من يقاتل من اجل شاب بنظارة شمس كهذه؟ |
Salí con un tío que tenía de salvapantallas una foto de un bebé. | Open Subtitles | لقد واعدت رجلاً كان يملك خلفيّة متحركة على حاسوبه لصورة طفلٍ. |
Prew dejó ciego a un tío. Temerá volver a hacerlo. | Open Subtitles | لقد افقد رجلا بصره ربما يخشى تكرار نفس الشيء |
A mis 13 años, un amigo cercano de la familia, que era como un tío para mí, falleció de cáncer de páncreas. | TED | عندما كنت في الثالثة عشر من عمري، توفي صديق مقرب للعائلة والذي كان بمثابة عم بالنسبة لي بسرطان البنكرياس. |
Bueno, sin ofender, pero no necesito de un tío para ser feliz. | Open Subtitles | حسناً من غير اهانة، انا لا احتاج لرجل لأكون سعيدة |
Soy un tío normal con un currelo normal y un cuarto normal. | Open Subtitles | أنا رجلٌ عاديّ ، حصلت على وظيفة عاديّة وغرفة عادية |
Hizo que un tío que trabajaba en el tíovivo firmara una carta para lo que parecía un truco normal. | Open Subtitles | أحضر رجلًا يعمل بملاه الحديقة وجعله يوقّع على بطاقة لما كان يبدو أنها خدعة بسيطة تقليدية |
Si tuviera un tío que me la contratara para mi despedida, también me casaría. | Open Subtitles | أذا كان لدى عماً أهدانى إياها فى حفلة تخرجى لكنت تزوجتها أيضاً |
¿Y por qué crees que se follaría a un tío como yo, a un puto mierda como yo? | Open Subtitles | الان , لمَ تعتقد أنها سترغبُ بمُـضاجعة رجلٍ مـثلي حثالةً مـن الـذيـن عـلـى الحـافـة ؟ |
¿Qué podría ser peor que ver a tu madre siendo manoseada por un tío con pantalones de pinzas color caqui ? | Open Subtitles | ما يمكن أن يكون أسوأ من رؤية أمك الحصول على متلمس من قبل بعض الرجل في الكاكي مطوي؟ |
Va a traer a un tío nuevo, y eso siempre es divertidísimo. | Open Subtitles | ستُحضر فتىً آخر، و هو أمرٌ مثيرٌ دائماً. |
Si le dices a un tío que le quieres, se va corriendo. | Open Subtitles | أعني ، أنت تقول لشاب أنك تحبه و هم يختفوا |
Era un huérfano en una tierra extraña, traído por un tío que no quería tener nada que ver con él. | Open Subtitles | هو كان اليتيم في أرض أجنبية، شحنها هنا من قبل أحد أعمامه الذين يريدون شيئا القيام معه. |