"un talento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موهبة
        
    • موهوبة
        
    • موهبةٌ
        
    • موهوباً
        
    Ella probablemente... tiene una mente especulativa, y un talento sin valor para el hombre analítico. Open Subtitles إيلا من المحتمل عقل يصل الى التخميني موهبة بدون قيمةِ للرجلِ الشرجيِ؟ تنتهي
    Tienes un talento natural para bailar, más que cualquiera que haya visto. Open Subtitles عندك موهبة الرقص طبيعية اكثر من أي واحدة انا رايتها
    un talento así podría valer millones para un comerciante de arte tratando de vender falsificaciones. Open Subtitles موهبة مثل تلك يمكن أن تساوي الملايين لتاجر تحف فنية يسعى لبيع المُزيّفات
    Estaba desordenado hasta que descubrió un talento que le cambió la vida. Open Subtitles يكون أمره سيئاً ، حتى يكتشف . موهبة ستغيّر حياته
    Jenifer Welles era una artista de un talento inmenso. Open Subtitles أن عالم الموسقى خسر أروع فنان كانت أكبر موهوبة موسيقية
    Más que un talento. ¡Un don! Podrías tener como aprendiz a cualquiera del lugar. Open Subtitles أكثر مِنْ كفاءة، إنّها موهبة تستطيع العمل مع أيّ أحد في البلاد
    Si tropieza al azar a un talento increíble, y luego alguien importante lo ve por casualidad salvaje, grandes cosas pueden suceder sin ningún tipo de trabajo duro. Open Subtitles إذا تعثرتما على موهبة مذهله عن طريق الخطاء ومن ثم شخص مهم يراها من قبل الصدفه الأشياء المذهله قد تحدث بدون أية جهد
    Para ser brutalmente honesto contigo, Stig ha dicho que tienes un talento natural y si hubiese estado seco podrías haber estado cerca de lo más alto. Open Subtitles أن نكون صادقين بوحشية معك, ويقول ستيغ لم أن يكون لديك موهبة طبيعية ولو كان الجافة تفعل كانت قريبة جدا إلى الأعلى.
    simplemente si se tiene un talento si se tiene una vocación y si se tienen las ganas de estar pues, simplemente entras compartes y haces música de cualquier manera. TED بكل بساطة, إذاكنت تملك موهبة, إذا كنت تملك النداء الداخلي والرغبة بأن تكون هنا فتأتي, وتتشارك معنا فنصنع الموسيقى.
    Es una persona extraordinariamente dedicada que encontró un talento. Y mi argumento TED ما لدينا هنا هي إنسانة ذات تفاني غير عادي وجدت موهبة. ورأيي هو،
    Usted tiene talento, un talento muy definido, y su deber es utilizarlo. Open Subtitles لديك موهبة موهبة أكيدة وواجب عليك لاستخدامها.
    Definitivamente. Tiene un talento asombroso para alterarme. Open Subtitles بالتأكيد, لديها موهبة خارقة للتغلغل في أعماقي.
    Columbo, la composición fotográfica es un talento. Open Subtitles حسناً ملازم تركيبة الصور هي موهبة
    Tengo que decir que este poema... demuestra un talento extraordinario. Open Subtitles يجب عليّ أن أقول و أعترف، أن هذه القصيدة تظهر موهبة شعرية أكثر إستثنائية.
    Estoy hablando de un talento que está directamente conectado con la glándula pituitaria de esta niña, glándula pituitaria sin desarrollar. Open Subtitles أنا اتكلم عن موهبة ترتبط مباشرة بغدة الطفلة النخامية الغدة النخامية المختلفة
    Ahí hay un talento del que yo no sabía nada. Open Subtitles يالها من موهبة تملكها لم أكن أعرف أي شيء عنها
    Tenéis un talento especial para crearos enemigos. Open Subtitles لديك موهبة خاصة في اكتساب العداوات
    'Mi padre dice que es un talento obscuro, y el día que lo lleve a mi cabeza para dejar de respirar será el último. ' Open Subtitles أبي يقول انها موهبة سوداء واليوم خطر بفكري أن التوقف عن التنفس سيكون الأخير
    No es una niña brillante, ni tiene un talento especial, pero en poco tiempo ha mejorado mucho. Open Subtitles انها ليست لامعة , وليس لديها موهبة خاصة , إلا أنها تتحسن بشكل كبير
    Una escena dramática es la manera más fácil de pasar el show de talento porque no requiere realmente un talento. Open Subtitles المشهد الدرامي هو أسهل الطُرق لتتخطّي عرض المواهب لأنه لا يتطلب موهبة طبيعية
    Señor, usted debería saber. Su hija es un talento increíble. Open Subtitles سيدي، يجب أن تعرف بأن ابنتك موهوبة للغاية
    ...alegando que es un talento excepcional perdido en el primitivo Sistema Penal de nuestro país. Open Subtitles مُدَّعينَ أنهُ موهبةٌ نادرَة ضائعَة في نِظام السجون البربري في بلدنا
    Tenía un talento tremendo. Open Subtitles كان موهوباً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus