No hay aparatos telefónicos ni otros medios de comunicación con el exterior, sólo un teléfono celular del Director del penal. | UN | ولا توجد هواتف أو أي وسائل اتصال أخرى مع العالم الخارجي، باستثناء هاتف واحد خاص بمدير السجن. |
Al parecer, la bomba fue detonada a distancia desde un teléfono celular. | UN | ويبدو أن القنبلة قد فُـجـِّـرت عن بعد باستخدام هاتف نقال. |
Pero si tienen un teléfono inteligente, no son esas cosas, son castigos y recompensas simbólicas. | TED | لكن إذا كان لديك هاتف ذكي، ستكون العقوبة أو الجائزة غير تلك الأمور. |
Es interesante observar que 1.000 millones de personas no tienen una cuenta bancaria pero poseen un teléfono móvil. | UN | ومن المهم ملاحظة أن هناك بليون نسمة لا يملكون حساباً مصرفياً ولكنهم يملكون هاتفاً محمولاً. |
la primera es que todo el que tiene acceso a un teléfono móvil, todo el que tenga un teléfono móvil, se convierte en un cajero automático. | TED | الشيء الأول، يتحول كل شخص يمكنه الوصول لهاتف محمول، أو أي شخص لديه هاتف محمول، يتحول بشكل أساسي إلى جهاز صرف آلي |
Lo soy, porque soy el alcalde y por eso tengo un teléfono. | Open Subtitles | أنت الرئيس نعم أنا لأني أنا العمدة ولأن لدي هاتف |
un teléfono y el fax, no necesito mas, llamo a mis antiguos clientes. | Open Subtitles | هاتف و فاكس، ذلك كُلّ الذي أَحتاجُة. أنا هكلم زبائنَي القداما. |
Toma la tarjeta de crédito de mamá y cómprame un teléfono celular. | Open Subtitles | أريدك أن تسرق بطاقة أمي الائتمانية وتشتري لي هاتف خلوي |
Yo entraré. Si necesitas comunicarte conmigo, hay un teléfono celular en la consola. Oprime uno. | Open Subtitles | أذا كنتي بحاجة للإتصال بي هناك هاتف موجود داخل السيارة اضغطي رقم 1 |
Esto es lo que te perdiste cuando corrías alrededor del mundo con un teléfono satelital y un arma. | Open Subtitles | هذا ما تَغيّبتَ عنه عندما كَنتْ تجول العالمِ مَع هاتف متصل بالقمر الصناعي و مسدس. |
un teléfono tan pequeño en el bolsillo es como ciencia ficción, ¿verdad? | Open Subtitles | هاتف بهذا الحجم الصغير في جيبك إنه خيال علمي .. |
Es una cabina telefónica, contiene un teléfono. Un dispositivo telefónico para comunicarse. | Open Subtitles | إنه صندوق هاتف إنه يحتوي على هاتف، جهاز هاتفي للتواصل |
Tal vez estemos más cerca a un teléfono de emergencia en Barafundle. | Open Subtitles | لربما نكون قريبين من هاتف الطوارئ في شاطئ خليج بارافاندل |
Voy a tener que tratar con esto personalmente. Gracias. Necesito un teléfono. | Open Subtitles | سأتعامل مع هذا الموقف بنفسى شكرا لك أحتاج الى هاتف |
No solo eso, un teléfono que no tiene tarjeta por lo que no pude devolverlo. | Open Subtitles | يوجد هذا وحسب ، هاتف واحد لا يحمل تسمية عليه لذا لم أعيده |
Si tuviéramos un teléfono podríamos encontrar un sitio un poco menos encantador. | Open Subtitles | لو كان لدينا هاتف لكنا وجدنا مكانا أقل سحرا بقليل |
Sólo si usted compra un teléfono, se puede saber si alguien llama. | Open Subtitles | إلاّ إن ابتعت هاتفاً ، ستعلم إن كان أحدهم سيتصل |
¿Hay un teléfono por aquí? | Open Subtitles | أهناك تليفون ؟ نعم سيدي ، الى يسار الباب الأمامي |
Usó un teléfono público para llamar a otro en el mismo pueblo. | Open Subtitles | استخدم هاتفا عموميا ليتصل بهاتف عمومي آخر في نفس البلدة |
Cuando se llama desde un teléfono externo, el telefonista transmite la llamada a la persona a que está destinada. | UN | وإذا كانت المكالمة آتية من خارج اﻷمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله الى الشخص المطلوب. |
Las mujeres tienen en promedio un 21% menos de probabilidades de poseer un teléfono móvil. | UN | ويقل في المتوسط احتمال اقتناء النساء لهاتف محمول بنسبة قدرها 21 في المائة. |
También pudimos tomar imágenes de personas que nos saludaban, de personas a lo largo del camino, miles de ellos, y todos tenían un teléfono en la mano. | TED | استطعنا أيضًا أن نلتقط صورًا لأشخاص يلوحون إلينا، أشخاص على طول الطريق، الآلاف منهم، وجميعهم يحملون هاتفًا بأيديهم. |
El dispositivo de control remoto puede ser cualquier cosa que use señal satelital... Desde un receptor de onda corta hasta un teléfono celular. | Open Subtitles | يمكن لجهاز التحكم عن بعد أن يكون أي شيء يستخدم إشارات الأقمار الصناعية من جهاز استقبال الموجات القصيرة للهاتف الخلوي |
Reconstrucción o reconversión: Proceso para la creación de un teléfono móvil reconstruido o reconvertido. | UN | الفصل الميكانيكي: وسائل ميكانيكية لفصل الهواتف النقالة إلى مكونات أو مواد مختلفة. |
Se ve y actúa como un teléfono regular, así es que si alguien lo revisa, no podrán descifrar que transmite audio para nosotros. | Open Subtitles | إنه يبدو ويعمل كهاتف عادي لذا إن تحقق أي شخص منه لن يكونوا قادرين على معرفة أنه ينقل الأصوات لنا |
Luego debíamos poner la alarma de un teléfono móvil para esa hora y sentarnos en un hotel o café cercano y, si los dirigentes salían a una hora distinta, podíamos llamar al teléfono celular. | UN | ثم كان علينا أن نجلس في مقهى أو فندق قريب، وإذا خرج القادة في وقت مختلف، يكون بإمكاننا أن نتصل بالهاتف الخلوي. |
Y hubo también un teléfono que corrió a lo largo del mar de hielo y vinculó diferentes lugares juntos. | Open Subtitles | و كان هناك تليفوناً يشغلونه عبر البحر المتجمد و قد ربط العديد من الأماكن المختلفة معاً |