Lady Lyndon sabe que tiene un tesoro... que no sería suyo si un duque hubiera sido su esposo. | Open Subtitles | زوجتك تعرف أن لديها كنز هي لم يكن أن يكون لديها مثلة، عندما تزوجت الدوق |
La próxima vez que debamos hallar un tesoro, Babi los ayudará con gusto. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تبحثون عن كنز بابي سيكون سعيداً للمساعدة |
Acabas de presidir el robo de una evidencia, que también resulta ser un tesoro arqueológico de valor incalculable. | Open Subtitles | لقد كُنت مُشرفًا لتوّك على عمليّة سرقة لتظهر مُجموعة أدلّة لا تقدّر بثمن أيّ كنز. |
Para demostrar que la pintura no era un tesoro nacional, explicó paso por paso cómo la había falsificado. | TED | ولإثبات أن اللوحة ليست كنزاً قومياً؛ شرح بالتفصيل كيف قام بتزويرها. |
Se trata de un paso importante para todos los que creemos que el patrimonio cultural es un tesoro común de la humanidad. | UN | ويمثل ذلك خطوة هامة بالنسبة لجميع مَن يؤمنون منّا بأن التراث الثقافي هو كنز مشترك للبشرية. |
Es un tesoro importante de diversidad botánica. | TED | إنها كنز دفين من التنوع النباتي. |
Esto puede parecer una pila de números bien ordenados, pero en realidad es un tesoro matemático. | TED | قد يبدو لك هذا الشكل أشبه بكومة من الأرقام المرتبة ، لكنه في الواقع، كنز رياضي قيّم جداً. |
Durante años, Sor Juana fue considerada un tesoro preciado de la iglesia. | TED | لسنوات، اعتبرت سور خوانا كنز ثمين للكنيسة. |
Como... ¿en qué acciones invertir, o dónde encontrar petróleo, dónde encontrar un tesoro hundido, o... | Open Subtitles | ..مثلاً.. من سيدخل بإستثمار، أو أين ستكتشفين النفط ..أين ستجدين كنز بالبحر |
Deja la botella, Tom, aquí hay un tesoro. | Open Subtitles | ضع هذه الزجاجة جانبا؛ تومي هناك كنز ينتظرنا |
Capitan, olvidamos un tesoro ahí fuera. | Open Subtitles | لا أصدق ذلك أيها الكابتن , لقد تركنا كنز بالإسفل هناك |
Siempre bajándose la falda para taparse la rodillas, como si fueran un tesoro. | Open Subtitles | دائما تسحب تنورتها لأسفل على ركبها كما لو أنهم كانوا كنز وطني |
Has agarrado un trapo en la mano y duermes con él como si fuera un tesoro. | Open Subtitles | عجيب أمره, لمَّ كل هذه الخرق من الأرض ثم هو ينام معها كأنها كنز ثمين |
Anda y vende tus propiedades y compártelo con los pobres así tendrás un tesoro en el Cielo. | Open Subtitles | اذهب وبع كل مالك واعطه للفقراء وسيكون لك كنز في السماء |
Si emprendiera este viaje, no sería por el oro ni las joyas... sino por un tesoro mucho más precioso. | Open Subtitles | سأخوض هذة الرحلة ... ولكن ليس من أجل الذهب والجواهر ولكن من أجل كنز أغلى بكثير |
Lo que busco es un tesoro que ha sido encerrado en una torre alta por un hechicero malvado. | Open Subtitles | الذي ريده هو كنز حيث قام ساحر شرير بحبسه داخل برج عالي |
Dime, si tuvieras un tesoro, ¿dónde lo esconderías? | Open Subtitles | والآن . إذا كان لديك كنزاً أين كنت ستخبأه ؟ |
A los hombres les gusta pensar que encontraron un tesoro. | Open Subtitles | فإن الرجال يحبون ذلك الشعور و كأنهم قد وجدوا كنزاً |
El asesino pudo haberlos atraído con la promesa de un tesoro escondido. | Open Subtitles | لدينا القاتل يمكن أن يكون إغراء لهم مع الكنز المدفون. |
Un portátil de esta persona en particular difícilmente es un tesoro benigno. | Open Subtitles | حاسوب نقال من ذلك الشخص تحديدا يصعب اعتباره كنزا حميدا |
Le garantizo que es un tesoro que nunca nunca olvidará. | Open Subtitles | أنه كنز , كنزٌ أضمن لك أنك لن تنساه أبداً |
Si es acaso un mapa de un tesoro, él irá tras ese tesoro aunque tenga que ir al infierno. | Open Subtitles | اذا كانت الخريطه لكنز حقيقي فمن المؤكد أن سيلاحقك حتى لو كان الطريق يؤدي إلى الجحيم |
La Calavera de Cristal. un tesoro perdido de Atlántida. | Open Subtitles | هذه هي الجمجمة البلورية أحد الكنوز المفقودة لاطلانتس |
Lo trataré como un tesoro. | Open Subtitles | سيكون ككنز بالنسبة لي. كما ستكون ذكرى والدكِ. |
Y si no me equivoco, eso de ahí es el mapa de un tesoro. | Open Subtitles | ماذا؟ وإن لَمْ أكُ مخطئاً ما يوجد هنا هو خارطةٌ لكنزٍ |