"un tigre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نمر
        
    • نمراً
        
    • نمرا
        
    • كالنمر
        
    • النمر
        
    • بنمر
        
    • نمرًا
        
    • نمرٌ
        
    • كنمر
        
    Encontrar el brazo de uno en la fauces de un tigre rencoroso... parece ser un destino de rey. Open Subtitles وجدتُ بعد تفكير أن كون أحدى ذراعي في فك نمر مفترس هو قدري كـ ملك
    No pudimos disfrutarlo totalmente porque estábamos literalmente solos ante el hecho de que hay un tigre ahí fuera. Open Subtitles لم نستطيع الإستمتاع به تماماً لأننا حرفياً قد أحرجنا أنفسنا حول حقيقة وجود نمر هنا
    Llevará un abrigo rojo y pantalones con flores rojas y una gorra con un Buda dorado y zapatos con la cara de un tigre. Open Subtitles سأضع عليه معطف أحمر و بنطلون بورود حمراء و قبعة عليها بوذا و نمر
    Si uno le muestra un tigre a un estadounidense, este es mucho más propenso a suponer que es hembra y no macho. TED اذا أريت نمراً لأميريكي لسوف يقترض بالاكثر انه انثى وليس ذكراً.
    Pero esta vez no es un tigre en la entrada de la cueva. TED لكن هذه المرة ليس الخطر نمرا على باب الكهف.
    Allí él fue atacado por un tigre y no le gusta hablar de eso. Open Subtitles لقد تعارك مع نمر وأُصيب هناك ولا يريد التحدث عن ذلك
    Tuve un guía a quien una vez atacó un tigre. Open Subtitles كان معى حامل بندقية من قبل أُصيب بجرح من نمر
    ¿Vas a guiar con un tigre al lado? Open Subtitles سوف تقود و معك نمر فى الكرسى الخلفى من السيارة ؟
    Creo que es un tigre de Bengala, damas y caballeros. Algo no concuerda. Open Subtitles أعتقد أن هذا نمر بنغالي ,أيها السيدات والسادة
    un tigre ha desaparecido y un miembro de su grupo ha muerto. Open Subtitles لقد قلت لم أراها من قبل نمر مفقود وأحد أعضائك قتل
    No la pensé para los leones. Se me ocurrió en la India, para un tigre. Open Subtitles لم تخطر ببالى من اجل الاسد بل من اجل نمر فى الهند
    ¿Acaso soy yo un tigre, un oso, un zorro, un mono o qué? ¿Eh? ¿Qué soy yo? Open Subtitles هل أنا نمر, أم دب, أم ثعلب, أم قرد أم ماذا ؟
    Buen trabajo, doc. Aunque ver a un tigre saltar cinco pisos hubiera sido interesante. Open Subtitles عمل جيد ياطبيب، بالرغم، عليكَ الإعتراف أن رؤية نمر يقفز من خمس طوابق شيء رائع
    Entiendo. Es una locura tratar de salvarle la vida a un tigre. Open Subtitles فهمت الأمر، إنه جنون لإرادة إنقاذ حياة نمر
    No puedes operar un tigre. Especialmente porque no conoces los síntomas. Open Subtitles لايمكنك أن تعمل على نمر لاسيما وأنتَ لاتعلم ماهي الأعراض
    Hay un tigre enfermo que depende de mí. Voy a intentar salvarlo. Es lo importante. Open Subtitles الآن لديَّ نمر مريض، سأحاول إنقاذه، ذلك كل مايهم
    Ahora, miren, damas y caballeros, como transformo a mi hermosa asistente Louise... en un tigre de Bengala. Open Subtitles الان , شاهدو اعزائي الحضور ساحول مساعدتي الجميلة الى نمر بينغالي
    No sé qué me pasa. ¿Era realmente un tigre? Open Subtitles لا أعرف ماذا ينتابنى حقاً أكان هذا نمراً حقيقياً ؟
    ¡Aunque fueras un tigre! Te lo aviso, idiota. Open Subtitles أن ترجع لى نقودى ولا يهمنى إن كنت حتى نمرا ً
    Dr. Maligno, se ve muy musculoso. Sí, tiene los músculos de un tigre. ¿De veras? Open Subtitles دكتور الشر , إنك هزيل جدا نعم هزيل كالنمر حقا؟
    Pero hay un momento en que un perro puede vencer a un tigre. Open Subtitles لكن هناك فقط مرة واحدة يستطيع فيها أن يهزم الكلب النمر
    Ningún hombre debe ser forzado a adornar su pecho con un tigre de Bengala cuando el sentido común dicta que debería ser una hormiga soldado. Open Subtitles لا يجب أن يُِِِجبر أحدٌ على زخرفة صدره بنمر بنغالي عندما يفرض الحسّ المشترك وجود نملة جيش
    ¿Alguna vez has visto a un tigre y sentido que debería cubrirse? Open Subtitles هل رأيت يومًا ما نمرًا وفكرتِ أن تغطيه ؟
    No ha habido un tigre en los alrededores por cien años. Open Subtitles لم يتواجد نمرٌ بالجوار منذ الاف السنين
    Lleva solo tres meses en la presidencia, y ahora, gracias a ustedes el presidente de Estados Unidos es considerado un tigre de papel por los rusos. Open Subtitles فقط ثلاثة اشهر في منصبه، وذلك بفضلكم رئيس الولايات المتحدة ينظر إليه كنمر من ورق من قبل الروس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus