Porque si me dieras media hora y un vaso de juego, podríamos intentar eso. | Open Subtitles | لو أمهلتيني نصف ساعه و كوب من العصير فسنتمكن من تجربة هذا |
Secreta de una madre es un vaso de vino tinto cucharadita de azúcar. | Open Subtitles | سرية أم هو كوب من النبيذ الأحمر ملعقة صغيرة من السكر. |
Sólo déjame coger un vaso de agua sucia porque me muero de sed. | Open Subtitles | فقط دعيني أحضر كأس من الماء البنّي لأنني أموت من العطش |
un vaso de agua para el señor, por favor, y vino para mí. | Open Subtitles | كأس من المـاء للسـيد، من فضـلك. وكأس من النبيـذ الأحمـر لي. |
Le acabo de preguntar si quiere un vaso de agua y sentarse por un minuto, | Open Subtitles | لقد سألته إن كان يريد أن يشرب كأساً من الماء.. و يجلس قليلاً |
Había muerto en 1940 tomando un vaso de cerveza. | Open Subtitles | وقد توفى فى 1940 اثناء تناوله كأسا من البيرة |
Inman habla. Si tomara un vaso de cidra, sus amigos dejarían de mirarlo. | Open Subtitles | لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق |
- ¿Me trae un vaso de agua? | Open Subtitles | اوه, اجل؟ أسمحت من فضلك ان تجلب لي قدح من الماء؟ |
Bueno, no puedo usar ascensores de todos modos, señor. ¿Me daría un vaso de agua? | Open Subtitles | لا يمكنني استخدام المصاعد على أيّ حال هل يمكنك إعطائي كوب من الماء؟ |
Otro programa tiene por objeto proporcionar un vaso de leche y un almuerzo escolar a los niños de familias de bajos ingresos. | UN | وثمة برنامج آخر يهدف الى تقديم كوب من الحليب والوجبات المدرسية للأطفال المنحدرين من الأسر ذات الدخل المنخفض. |
Cuando una gota de colorante de comida cae en un vaso de agua, por instinto sabemos que el colorante saldrá de la gota, llenando finalmente el vaso. | TED | عندما تسقط قطرة ملون طعام في كوب من الماء، ندرك فوراً أن الملوِن سينتشر تدريجياً من القطرة، حتى يملأ الكوب. |
Ahora un vaso de leche para tu sabiduría. | Open Subtitles | والآن سأعد لك كوب من اللبن بالقشدة يتناسب مع ما تملكه من معرفة |
un vaso de leche caliente, Marchie. Es lo mejor para los malos sueños. | Open Subtitles | كأس من الحليب الدافي , مارشي أنه الشيء الأفضل للأحلام السيئة |
Dice que en cuanto a calorías, un vaso de vino equivale a un trozo de tarta de chocolate. | Open Subtitles | لقد قال أن هذه السعرات الحرارية محسوبة كأس من النبيذ يعادل قطعة من كيكة الشوكولاتة |
Pero en lugar de eso... en un día como este, sería agradable tomar un vaso de soju con mi yerno. | Open Subtitles | ..لكن بدلا من هذا في يوم كهذا سيكون الرائع تناول كأس من السوجو مع ابني في القانون |
¿Quieres un vaso de limonada? Ni siquiera sabía que había casas así en el vecindario. | Open Subtitles | أتريدين كأساً من الليمون ؟ لم أعلم حتى بتواجد بيوتاً كهذا في حيّنا |
Iba a decir que me gustaría un vaso de agua si es posible. | Open Subtitles | كنت سأقول أنني أود كأساً من الماء ان كنتم لا تمانعون |
Hay que respirar profundo, tomar un vaso de agua si es necesario, y abrazar la idea. | TED | قوموا فقط بأخذ نفس عميق، وربما اشربوا كأساً من الماء إذا احتجتم لذلك، واعتنقوا هذه الفكرة. |
Tal vez yo tome un vaso de jerez. | Open Subtitles | هل تعلم ، ربما سآخذ كأسا من الشيرى لنفسى |
Dijo que nos iba a buscar un vaso de agua, y le di el código para que entrara. | Open Subtitles | قال انه سيذهب لإحضار كوباً من الماء وأعطيته رمز الدخول حتى يتمكن من العودة للداخل |
Ella me traía un vaso de agua y ponía su mano sobre mi frente. | Open Subtitles | جَلبتْ لى قدح ماء كُلّ الليل ووَضعَ يَدَّها على حاجبِي. |
Si ésa es tu actitud, tendré que ahogar mis penas con un vaso de whiskey. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ردك فلابد ان أمحو حزني بكأس من الخمر |
Tomar un vaso de vino y esperar que todo se asiente. | Open Subtitles | خذي كأسًا من النبيذ و أنتظري حتى تهدأ الأمور |
Y eso me hizo pensar en un vaso de agua, que es clara. | TED | وبعدها جعلني افكر بكوب من الماء والذي هو واضح |
No es justo. Yo también pedí una. ¿No me dan un vaso de cerveza? | Open Subtitles | ليس عدلا , طلبت واحدة أيضا ألن أحصل على كأس بيرة ؟ |
¿Es imposible que tenga un vaso de agua fría en esta casa? | Open Subtitles | لماذا هو من المستحيل أن أحصل على كوب من الماء البارد بهذا المنزل |
un vaso de leche y un emparedado en mi cuarto serán suficiente. | Open Subtitles | بل كوبا من الحليب وشطيرة سيكفيني في غرفتي |
Se dice que la comida consiste en un par de galletas y un vaso de leche o agua por día. | UN | وتقول التقارير أن الغذاء هو عبارة عن قطعتين من البسكويت وكوب من اللبن أو الماء في اليوم. |
Un mayordomo le sirve un vaso de Güisqui Real y usted lo bebe con esa majestuosidad suya. | Open Subtitles | أنت على شاشة التلفزيون ، وتجلس في قاعة بارونية جميلة كبير الخدم يصب لك زجاجة من ويسكى التاج الملكى |
Tendríamos la norma y el caniche miniatura, pero ningún juguete o un vaso de agua. | Open Subtitles | سيكون لدينا المعايير المطلوبة وكلب بودل مصغر ولكن ليس كلعبة أو فنجان شاي |