Como Presidente de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), también estamos dispuestos a establecer una alianza estratégica con las Naciones Unidas. | UN | وبصفتنا رئيساً لرابطة دول جنوب شرق آسيا، نحن مستعدون أيضاً للدخول في شراكة استراتيجية مع الأمم المتحدة، ونرغب في ذلك. |
El Consejo decidió seguir esforzándose por promover un franco diálogo entre los gobiernos con miras a establecer una alianza estratégica y formular planteamientos de desarrollo integrado. | UN | وقرر المجلس بذل مزيد من الجهود لتعزيز حوار مفتوح يرمي إلى بناء شراكة استراتيجية واتباع نُهج متكاملة للتنمية. |
El UNICEF y el ACNUR establecieron una alianza estratégica para atender las necesidades de los niños y adolescentes internamente desplazados y repatriados. | UN | فقد أقامت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين شراكة استراتيجية للتصدي لاحتياجات العائدين والمشردين داخليا من الأطفال والمراهقين. |
Consideramos que una alianza estratégica o un acuerdo de suministro con un proveedor de servicios establecido resultarían ventajosos para las Naciones Unidas. | UN | ونرى أن عقد تحالف استراتيجي أو إجراء ترتيب للتوريد مع أحد موردي هذه الخدمات سيكون ذا نفع لﻷمم المتحدة. |
81. Se ha puesto de manifiesto la necesidad de establecer una alianza estratégica entre científicos, empresarios y la sociedad civil. | UN | 81- وقد أصبح من الواضح أن هناك ضرورة لإيجاد تحالف استراتيجي بين العلماء ومنظمي المشاريع والمجتمع المدني. |
El desafío global tiene que ver hoy día con una alianza estratégica entre las empresas, el Estado y la sociedad civil para redibujar el rostro de la pobreza de los niños. | UN | إن التحدي العالمي اليوم يتطلب تحالفا استراتيجيا بين دوائر الأعمال والدولة والمجتمع المدني، لمعالجة مشكلة فقر الأطفال. |
Para la aplicación efectiva de un compromiso de esa índole se precisa una alianza estratégica entre África y la comunidad internacional. | UN | إن التنفيذ الفعال لمثل هذه الالتزامات يستلزم شراكة استراتيجية بين أفريقيا والمجتمع الدولي. |
Hungría apoya en particular el establecimiento de una alianza estratégica con la OMC. | UN | وأضاف ان هنغاريا تؤيد بوجه خاص اقامة شراكة استراتيجية مع منظمة التجارة العالمية. |
Debemos idear una estrategia mundial de desarrollo genuino, crear una alianza estratégica con una visión clara y unas metas más altas. | UN | فلنضع استراتيجية عالمية حقيقية للتنمية، شراكة استراتيجية ذات رؤية محددة المعالم وأهداف أكثر طموحا. |
En el Senegal, por ejemplo, el UNFPA tiene una alianza estratégica de promoción con la Red Parlamentaria sobre Población y Desarrollo. | UN | وفي السنغال، على سبيل المثال، عقد الصندوق شراكة استراتيجية للدعوة مع شبكة البرلمانيين المعنيين بالسكان والتنمية. |
Su mandato consiste en ayudar a forjar una alianza estratégica entre el sistema de las Naciones Unidas, la industria privada y otros interesados pertinentes con objeto de poner las TIC al servicio del desarrollo. | UN | وتتمثل ولايتها في صياغة شراكة استراتيجية بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص الصناعي، وغير ذلك من أصحاب المصلحة ذوي الصلة من أجل جعل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية. |
La UIP sigue comprometida a continuar desarrollando una alianza estratégica con las Naciones Unidas. | UN | وفي الختام، فإن الاتحاد البرلماني الدولي ما زال ملتزما بزيادة تطوير شراكة استراتيجية مع الأمم المتحدة. |
No se forjó una alianza estratégica estrecha con la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur; y | UN | ولم تُنشأ شراكة استراتيجية قوية مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ |
Uno observó que aunque el Consejo de Seguridad había prestado asistencia específica a los grupos regionales, aún no había establecido una alianza estratégica con esos grupos. | UN | وعلق أحد المناقشين قائلاً بأن المجلس لم يقم بعد شراكة استراتيجية مع المجموعات الإقليمية مع أنه ساعدها بطرق معينة. |
Otro beneficio importante de una alianza estratégica más firme era la posibilidad de aumentar el nivel de ejecución de los servicios de cooperación técnica de la ONUDI. | UN | ولإنشاء تحالف استراتيجي أمتن مزية هامة أخرى هي زيادة ما تنجزه اليونيدو من خدمات التعاون التقني. |
En el marco de ese programa se forjaría una alianza estratégica entre China y la India y otros países en desarrollo, en particular de África. | UN | وسوف ييسّر ذلك البرنامج صوغ تحالف استراتيجي بين الصين والهند وغيرهما من البلدان النامية، وخصوصاً في أفريقيا. |
En 2006, la FAO estableció una alianza estratégica con el Gobierno de China para desplegar 3.000 expertos y técnicos más, a través de la cooperación Sur-Sur, para realizar programas nacionales y regionales de seguridad alimentaria. | UN | وفي عام 2006، دخلت الفاو في تحالف استراتيجي مع حكومة الصين لنشر عدد إضافي قدره 000 3 خبير وأخصائي تقني في إطار هذه الاتفاقيات على برامج الأمن الغذائي الوطنية والإقليمية. |
El Gobierno del Brasil tomó medidas para forjar una alianza estratégica con África en diversos sectores, con el apoyo de su banco de desarrollo nacional. | UN | واتخذت حكومة البرازيل خطوات نحو إقامة تحالف استراتيجي مع أفريقيا في مختلف القطاعات وذلك بدعم من مصرفها الوطني الإنمائي. |
Ello obligaría al Fondo a hacer aún más hincapié en " el contenido de conocimientos e ideas " de la programación y a forjar una alianza estratégica aun más estrecha con el PNUD mediante el marco mundial para promover el buen gobierno. | UN | ويتطلب ذلك من الصندوق أن يزيد التركيز على " المعارف ومضامين اﻷفكار " في عملية البرمجة، وأن يقيم تحالفا استراتيجيا أوثق عرى مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال إطار عمل عالمي لتشجيع اﻹدارة السليمة. |
En África, el FNUDC también promoverá activamente una alianza estratégica entre las organizaciones clave de las Naciones Unidas y otras instituciones para el desarrollo en torno a una iniciativa amplia de inclusión financiera. | UN | وسيضاعـــف الصندوق نشاطه، في أفريقيا، بغية تعزيز الشراكة الاستراتيجية لمؤسسات الأمم المتحدة الرئيسية والمؤسسات الإنمائية الأخرى، حول مبادرة أوسع نطاقا للشمول المالي. |
30. La UNCTAD y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) han puesto en marcha una alianza estratégica con el fin de reactivar la inversión en los países en desarrollo. | UN | ٠٣- وأطلق اﻷونكتاد ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية تحالفاً استراتيجياً لدعم الاستثمار في البلدان النامية. |
una alianza estratégica con un organismo de las Naciones Unidas no constituye un fin en sí mismo, sino una forma de aumentar la eficacia y la productividad de la Organización. | UN | وأردف أخيرا بقولـه بأن التحالف الاستراتيجي مع أي وكالة في منظومة الأمم المتحدة ليس غاية في حد ذاته، بل هو وسيلة لتعزيز الكفاءة والإنتاجية لدى المنظمة. |
Creemos que esos deben ser los tres pilares principales de una alianza estratégica entre África y el resto del mundo. | UN | وهذه على ما نعتقد تعتبر الركائز الرئيسية الثلاث لشراكة استراتيجية بين أفريقيا وسائر العالم. |
b) Elaboración de un programa destinado a reducir el desempleo de los jóvenes, en el marco de una alianza estratégica con otras organizaciones de desarrollo y de la sociedad civil pertinentes; | UN | (ب) إعداد برنامج لأجل خفض البطالة لدى الشباب، بشراكة استراتيجية مع غيرها من المنظمات التنموية وهيئات المجتمع المدني المعنية؛ |
Todavía están buscando construir una alianza estratégica con Defiance, ¿verdad? | Open Subtitles | شعبكم لا يزال يسعى لبناء تحالف إستراتيجي مع (ديفاينس) صحيح ؟ |
El sueño de Bevin, el Secretario de Exterior británico de una alianza estratégica entre Europa occidental y América del norte se volvió una realidad con la firma del Acuerdo del Atlántico Norte. | Open Subtitles | حلم وزير الخارجية البريطاني بيفين بإنشاء حلف استراتيجي بين أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية قد تحقق بتوقيع معاهدة شمال الأطلسي |