"una buena idea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فكرة جيدة
        
    • فكرة سديدة
        
    • فكرة جيّدة
        
    • فكره جيده
        
    • فكرة رائعة
        
    • فكرة صائبة
        
    • فكرة حسنة
        
    • فكرة جيده
        
    • فكرة سيئة
        
    • فكرةٌ جيدة
        
    • فكرة طيبة
        
    • فكرة عظيمة
        
    • بفكرة جيدة
        
    • فكرة طيّبة
        
    • كفكرة جيدة
        
    Sostener que los países que se vieron enfrentados a esas resoluciones las consideran ahora una buena idea, es un punto de vista muy limitado. UN أما الزعم بأن البلدان التي ووجهت بمثل هذه القرارات في الماضي تعتبرها فكرة جيدة الآن فينطوي على منظور محدود جداً.
    La determinación de indicadores del progreso en este sentido podría resultar una buena idea. UN ووضع مؤشرات عن التقدم المحرز في هذا الصدد قد يكون فكرة جيدة.
    Y así fue como tuve mi primer contacto con el ejército, porque ella pensó que era una buena idea. TED وكان تلك أول مرة أتعرف فيها على فكرة الجيش برمتها، لأنها اعتقدت أن تلك فكرة جيدة.
    A los borrachos sin hijos del bar les pareció una buena idea. Open Subtitles حسنا كل رفاقي الثملاء في الحامة قالو انها فكرة سديدة
    Vamos, en serio. ¿Quién piensa que es una buena idea explotar un retrete? Open Subtitles بربّكِ, جدياً, من يعتقد حقاً أنّها فكرة جيّدة تفجير مرحاض خارجي؟
    Pero no es una buena idea intentar controlarlas después de cierto punto. Open Subtitles ولكنها ليست فكرة جيدة ان تتحكمفى مشاعرك بعد حدّ معين
    No lo sé, barón, pero creo que sir Arthur ha tenido una buena idea. Open Subtitles لكن السير آرثر لديه فكرة جيدة عن الإمبراطورة معلومات عن الإمبراطورة، فهم
    Tal vez no sea una buena idea dejar a su esposa sola tanto tiempo. Open Subtitles قد لا تكون فكرة جيدة ترك زوجتك هنا لوحدها طوال ذلك الوقت
    Esa es una buena idea. Lástima que no encotraras uno de tu talle. Open Subtitles هذة فكرة جيدة منك من المؤسف إنك لم تجدي واحداَ مناسباَ
    Y consideramos que seria importante... bueno, que es una buena idea mostrar un frente unido. Open Subtitles و شعرنا أنه سيكون من المهم حسناً, فكرة جيدة أن تظهروا واجهة موّحدة
    Bueno me siento mal por Yoshi, ¿pero estás seguro que es una buena idea pasar la tarde con Maris? Open Subtitles أنا أشعر بالأسى ليوشي لكن هل أنت متأكد أنها فكرة جيدة أن تمضي الليلة مع ماريس؟
    Si están familiarizados con el sitio, yo diría que es una buena idea. Open Subtitles إذا هم كانوا مألوفون بالوسيلة، أنا أقول بأنّه كان فكرة جيدة.
    Mi problema es caminar por este pantano asqueroso con todo el condado buscándonos porque alguien decidió que matar policías era una buena idea. Open Subtitles مشكلتي هي أننا نسير في هذا المستنقع القذر بينما يبحث الجميع عنا لأن أحدهم قرر أن يقتل الشرطة فكرة جيدة
    Me golpee en la cabeza esta mañana... y Henry pensó que sería una buena idea si me revisaba. Open Subtitles انه فقط قد ضربت رأسي وهنري اعتقد بأنها ستكون فكرة جيدة اذا ما نظرت اليها
    ¿Estás seguro que es una buena idea salir con ella otra vez? Open Subtitles هل تعتقد أنها فكرة جيدة ؟ لقد عدّت تضاجعها ؟
    Dime por qué comer helado es una buena idea en una noche fría. Open Subtitles إذاً, اخبريني ثانية لماذا المثلجات فكرة جيدة في ليلة باردة ؟
    No creo que sea una buena idea gastar dinero en un hotel ahora. Open Subtitles لا أظنها فكرة سديدة بأن أنفق بعض المال على فندق حالياً
    Tal vez no sea una buena idea enamorarte de la policía que te está cazando. Open Subtitles قد لا تكون فكرة جيّدة , أن تقع في حبّ الشرطيّة التي تطاردكَ
    No es una buena idea decepcionarla. Ajá. Pues, lamento muchísimo que no resultaran las cosas... con Al Pacino. Open Subtitles إنها ليست فكره جيده أن نخيب ظنها حقا أنا أسف أن الأمور لم تتم بخير
    Bueno, considerando que no puedo jugar con la escayola, creo que es una buena idea. Open Subtitles حسناً, بما أنني لا أستطيع ان ألعب مع الجبيرة فأجل, إنها فكرة رائعة
    - No creo que sea una buena idea. - Vamos. Es sólo una película. Open Subtitles لا أعتقد ان هذه فكرة صائبة بالله عليك ، انه مجرد فيلم
    Aunque el Relator Especial haya tenido razón al entender que podrían aceptarse las reservas formuladas después de ese momento, y el tratado así lo prevé, no parece que sea una buena idea dar la impresión de que se está defendiendo esa opción mediante la formulación de una directiva. UN وحتى إذا كان المقرر الخاص محقا في فهمه أن التحفظات التي يتم إبداؤها بعد ذلك الوقت يمكن أن تقبل إن نصت على ذلك المعاهدة، فإنه لا يبدو أن الدعوة إلى الأخذ بهذا الخيار عن طريق صوغ مبدأ توجيهي فكرة حسنة.
    Einar, creo que nuestro inglés ha tenido una buena idea. Open Subtitles أينر اعتقد انا سيدنا الانجليزي لديه فكرة جيده
    Escúchame. Ésta no es una buena idea. Estás jugando con algo muy peligroso. Open Subtitles استمع إلىّ, هذه فكرة سيئة أنت تتعامل مع شخص خطير جداً
    Está fuera y eso no es una buena idea. Open Subtitles لقد خرج من السجن , وإن تلك ليست فكرةٌ جيدة.
    Intentar establecer relaciones verticales entre los países en desarrollo no sería una buena idea. UN وأكد أن محاولة إقامة علاقات رأسية بين البلدان النامية ليس فكرة طيبة.
    Es una buena idea, estaría orgullosa de verte por la comisaría. Open Subtitles ذلك سَيَكُونُ فكرة عظيمة. أنا سَأكُونُ فخورَ بيكم في الدائرة الإنتخابيةِ.
    Pero seguramente no sea una buena idea, por eso de que trabajamos juntos. Open Subtitles نعم حسنا انها غالبا ليست بفكرة جيدة تعرفين بسبب عملنا سوية
    No es una buena idea, solo déjala sola un rato más. Open Subtitles إنّها ليستْ فكرة طيّبة. دعها وشأنها لبعض الوقت فحسب.
    Al principio parecía una buena idea pero ahora veo que no es muy útil. Open Subtitles إنها بدأت كفكرة جيدة حينها، لكنني .الآن أدرك إنها ليست مفيدة للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus