"una compañía llamada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شركة تدعى
        
    • شركة تسمى
        
    • شركة اسمها
        
    • لشركة تدعى
        
    • شركة تُدعى
        
    • شركة تدعي
        
    • شركة إسمها
        
    Administra una compañía llamada Shanda, que es la compañía de juegos de computadora más grande de China. TED يدير شركة تدعى شاندا و تعتبر من أكبر شركات ألعاب الكمبيوتر في الصين
    Las que tienen durante el día con una compañía llamada MicroCon. Open Subtitles التي تحدث في الأعلى خلال النهار مع شركة تدعى مايكروكون
    El edificio es de Royal Realty, una compañía llamada Royal Realty. Open Subtitles إنه مبنى رويال ريالتي شركة تدعى رويال ريالتي
    Para la primera serie de remesas se usó una compañía llamada Finding Investment Company (FIC), inscrita en Liberia. UN وفي سلسلة الشحنات الأولى استخدمت شركة تسمى شركة الاستثمار في الأدوات الصغيرة مسجلة في ليبريا.
    una compañía llamada P.K. Lassiter lnvestment House... usa esto para atraer nuevos ejecutivos. Open Subtitles من شركة تسمى بي كيه ليستر للإستثمار هذه الشقة للموظفين الجدد
    Además estaba involucrado un intermediario de los Estados Unidos de nombre Aikhuele, que usaba una compañía llamada IMIOTA. UN واشترك أيضا في هذه الصفقة سمسار من الولايات المتحدة يدعى السيد إيكويلي، مستخدما شركة اسمها IMIOTA.
    Jefe ejecutivo de una compañía llamada Symphony. Open Subtitles وهو الرئيس التنفيذي لشركة تدعى "السمفونية"
    una compañía llamada Industrias Carlisle comprado un horno de fundición inclinable por $ 37.000. Open Subtitles شركة تُدعى كارلايل للصناعات إشترت فرن للصهر مقابل 37 ألف دولار
    Lanzamos una compañía llamada Z.com, de entretenimiento en línea. TED بدأنا شركة تدعي Z.com، وكانت شركة ترفيه علي الإنترنت.
    Fue desarrollada por una compañía llamada Within Technologies y 3T RPD. TED تم تطويرها من قبل شركة تدعى Within التكنلوجية و شركة 3T RPD
    ?” Ella dijo: “Bueno, trabajo para una compañía llamada Hewlett Packard.” TED قالت "حسنا، اعمل في شركة تدعى هوليت باكارد"
    Formamos una compañía llamada NeuroPace y comenzamos a trabajar en neuro-estimulación sensible, y ésta es una imagen de cómo se ve el dispositivo, que se pone en el hueso craneal. TED شكلنا شركة تدعى NeuroPace وبدأنا بالعمل على استجابة تحفيز الأعصاب، وهذه صورة للجهاز، والذي يتم وضعه في عظم الجمجمة.
    Esto es de una compañía llamada Energía Positiva. TED هذا هو من شركة تدعى الطاقة الإيجابية.
    Y me sugirió buscar trabajo en el sitio que ella trabajaba, una compañía llamada IBM. TED واقترحت عليّ أن أتقدم بطلب للحصول على وظيفة حيث تعمل هي، في شركة تدعى IBM.
    ¿Tienen una compañía llamada Happy Landing Entertainment Open Subtitles هل كانوا يملكون شركة تدعى برنامج "الهبوط السعيد
    Tienen la tableta en una compañía llamada Vaxilar Investments. Open Subtitles الكمبيوتر اللوحي بحوزة شركة تدعى "فاكسيلر للاستثمارات".
    La reunión en la que estábamos era con una compañía llamada Lighthouse Amusements. Open Subtitles الاجتماع الذى تأخرنا فيه كان مع شركة تسمى المنارة للترفيه
    Hemos formado ahora una compañía llamada Amyris, y esta tecnología que están usando puede ser usada para hacer mejores biocombustibles. TED لقد كوننا الان شركة تسمى Amyris ، وهذه التقنية التي يستخدمونها يمكن أن تفيد في صناعة وقود حيوي أفضل.
    No, trabajé en una compañía llamada Saticoy Acerería. Open Subtitles لا، عملت في شركة اسمها ساتيكو للحديد.
    Dos punto siete millones pagados a una compañía llamada Haver Associates. Open Subtitles مليونان وسبعمائة ألف تم دفعها لشركة تدعى هايفر وشركاه
    Aparentemente, ella aconsejó a nuestro hijo para adquirir una compañía llamada Soluciones Unidas Stonehaven. Open Subtitles يبدو أنها قامت بتوجيه ابننا للاستحواذ على شركة تُدعى "ستونهيفن" المتحدة للحلول
    Jen, comprobamos que tu jefe era socio... de Ias tres víctimas en una compañía llamada Lakeside Dynamics. Open Subtitles عرفنا أن رئيس المجلس شريك مع الضحايا مع كل الضحايا فى شركة إسمها "ليك دايناميكس"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus