En una decisión de la CP, las Partes tratan de los requisitos para mejorar la participación de la comunidad científica. | UN | الهدف لعام 2011: تتناول الأطراف في مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف الشروط المسبقة لتحسين مشاركة الأوساط العلمية |
* Permitir las elaboración de listas positivas o negativas por medio de una decisión de la CP/RP y aclarar el carácter de los criterios que habrán de utilizarse a tal efecto. | UN | :: توفير القوائم الإيجابية والسلبية عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وتوضيح طبيعة المعايير التي ستُستعمل لهذا الغرض |
* Pedir que se elaboren listas y modalidades mediante una decisión de la CP/RP. | UN | :: طلب تطوير قوائم وطرائق عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
una decisión de la CP sobre las formas eficaces de participar en la labor científica por conducto del CCT | UN | اعتماد مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن هذه الأساليب الفعالة لتسخير العلم عن طريق لجنة العلم والتكنولوجيا |
Elementos que se recomienda que se incluyan en una decisión de la CP 9 | UN | العناصر الموصى بإدراجها في مقرر مؤتمر الأطراف التاسع |
una decisión de la CP sobre un programa mejorado de fomento de la capacidad en relación con la utilización de los indicadores de impacto. | UN | مقرر يصدره مؤتمر الأطراف بشأن تعزيز برنامج بناء القدرات فيما يتعلق باستخدام المؤشرات الدالة على الأثر |
una decisión de la CP sobre la participación del sector privado en la ordenación sostenible de las tierras | UN | اتخاذ مؤتمر الأطراف مقرراً بشأن إسهام القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للأراضي |
una decisión de la CP sobre los temas de interés que deben abordarse conjuntamente en el marco de las tres convenciones | UN | مقرر يتخذه مؤتمر الأطراف بشأن المواضيع الهامة التي سيجري تناولها تناولاً مشتركاً في إطار الاتفاقيات الثلاث |
b) La exhaustividad y precisión del inventario anual de los gases de efecto invernadero y del informe correspondiente según las normas [especificadas] [que se especifiquen] en una decisión de la CP/RP; | UN | (ب) كمال ودقة قائمة الحصر السنوية لغازات الدفيئة والتقرير السنوي المتعلق بقائمة حصر غازات الدفيئة إزاء المعايير [التي ستحدد] المحددة في قرار لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف ؛ |
* Introducir y aplicar factores de multiplicación por medio de una decisión de la CP/RP. | UN | :: إدخال وتطبيق عوامل المضاعفة عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف |
* Pedir que se elaboren modalidades de graduación por medio de una decisión de la CP/RP. | UN | :: طلب تطوير طرائق للتخريج عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Permitir la elaboración de listas positivas o negativas por medio de una decisión de la CP/RP y aclarar el carácter de los criterios que habrán de utilizarse a tal efecto. | UN | :: طلب تطوير قوائم ومبادئ توجيهية عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Pedir que se elaboren modalidades para la vinculación por medio de una decisión de la CP/RP. | UN | :: طلب تطوير طرائق للربط عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Especificar cuáles son los nuevos límites, si los hubiera, mediante una decisión de la CP/RP. | UN | :: تحديد قيود جديدة، إن وجدت، عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Especificar cuáles son los límites, si los hubiera, mediante una decisión de la CP/RP. | UN | :: تحديد القيود، إن وجدت، عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
una decisión de la CP sobre los temas de interés que deben abordarse conjuntamente en el marco de las tres convenciones. | UN | مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن المواضيع ذات الصلة التي يتعين أن تتناولها الاتفاقيات الثلاث بصورة مشتركة |
una decisión de la CP sobre los temas de interés que deben abordarse conjuntamente en el marco de las tres convenciones | UN | مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن المواضيع ذات الصلة التي يتعين أن تتناولها الاتفاقيات الثلاث بصورة مشتركة |
* Introducir topes mediante una decisión de la CP/RP. | UN | :: إدخال حد أقصى عن طريق مقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
6.4. En una decisión de la CP 9 se aprueba crear mecanismos eficaces para la coordinación regional. | UN | 6-4 اعتماد آليات تنسيق إقليمي فعالة بموجب مقرر مؤتمر الأطراف التاسع |
* Incluir la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono en el MDL mediante una decisión de la CP/RP. | UN | :: إدخال نظم احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في آلية التنمية النظيفة عن طريق مقرر يصدره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
4. El OSACT tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente informe y decidir qué otras medidas desea adoptar, y/o si se necesita una decisión de la CP. | UN | 4- وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وأن تحدد ما ينبغي القيام به من أعمالٍ إضافية و/أو ما يبرر اتخاذ مؤتمر الأطراف مقرراً في هذا الشأن. |
33. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el prototipo del registro con vistas a finalizar el registro mediante una decisión de la CP en su 18º períodos de sesiones. | UN | 33- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في السجل الأولي بهدف البت في صيغته النهائية من خلال مقرر يتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة. |
e) La preparación del inventario de las emisiones de gases de efecto invernadero en el año de base y del informe correspondiente con el grado de detalle y exactitud [que se establezca] establecido en una decisión de la CP/RP; | UN | (ﻫ) مدى اكتمال ودقة قائمة حصر إنبعاثات غازات الدفيئة لسنة الاساس وتقرير جرد غازات الدفيئة، حسب معايير [سوف] توضع في قرار لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف؛ |
e) La preparación del inventario de las emisiones de gases de efecto invernadero del año de base y del informe correspondiente con el grado de detalle y exactitud [que se establezca] establecido en una decisión de la CP/RP; | UN | (ه) كمال ودقة قائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة والتقرير المتعلق بقوائم جرد غازات الدفيئة لسنة الأساس وفقاً للمعايير المحددة [التي ستُحدَّد] في مقرر من مقررات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
f) La presentación puntual del último inventario anual de gases de efecto invernadero y del informe correspondiente, con el grado de detalle y exactitud [especificado] [que se especificará] en una decisión de la CP/RP; | UN | (و) الكمال والدقة والتقديم في الوقت المناسب لآخر جرد سنوي يتوفر عن غازات الدفيئة وللتقرير المقدم عن هذا الجرد وفقاً لمعايير [سوف] تحدد في قرار يتخذه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
Sería necesaria una decisión de la CP/RP en la que se solicitara la revisión de las directrices para la presentación de información en el marco de la Convención y el Protocolo de Kyoto, con el fin de dar cabida a las nuevas metodologías. | UN | وستكون هناك حاجة إلى قرار من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لطلب تنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو لإدراج المنهجيات الجديدة. |