Tras una declaración formulada por el representante de China, el Comité decidió continuar su examen del tema en una reunión posterior. | UN | وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة. |
Tras una declaración formulada por el representante de China, el Comité decidió continuar su examen del tema en una reunión posterior. | UN | وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة. |
Tras una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos, el Consejo aprueba el proyecto de decisión, en su forma corregida oralmente. | UN | وعقب بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة، أقر المجلس مشروع المقرر، بالصيغة التي عدل بها شفويا. |
Tras una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos queda aprobado el proyecto de resolución. | UN | وبعد بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار. |
La Comisión concluye su debate general con una declaración formulada por el representante de Marruecos. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل المغرب. |
El Consejo inicia su examen del tema y escucha una declaración formulada por el representante de Croacia. | UN | وبدأ المجلس في نظره في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل كرواتيا. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración formulada por el representante de Tayikistán. | UN | وبدأ المجلس نظره في هـــذا البنـد واستمع إلى بيان أدلى به ممثل طاجيكستان. |
Posteriormente, el Consejo escuchó una declaración formulada por el representante de Portugal. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل البرتغال. |
El Consejo escuchó una declaración formulada por el representante de Tayikistán. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل طاجيكستان. |
El Consejo escuchó una declaración formulada por el representante de Sierra Leona. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل سيراليون. |
La Comisión inicia su debate general sobre el tema y escucha una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos. | UN | ثم شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
Tras escuchar una declaración formulada por el representante de Egipto, la Comisión aprueba el proyecto de resolución con las correcciones incluidas sin someterlo a votación. | UN | وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل مصر، اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المصوبة، دون تصويت. |
La Comisión comienza su examen del tema y escucha una declaración formulada por el representante de Indonesia. | UN | شرعت اللجنة في نظرها في البند، واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل إندونيسيا. |
El Consejo escucha una declaración formulada por el representante de Angola. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أنغولا. |
La Comisión reanuda el debate general sobre el tema y escucha una declaración formulada por el representante de la Federación de Rusia. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الاتحاد الروسي. |
El Consejo escucha una declaración formulada por el representante de Côte d’Ivoire. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل كوت ديفوار. |
La Comisión prosigue el debate general con una declaración formulada por el representante de España. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع إلى بيان أدلى به ممثل إسبانيا. |
El Presidente responde a una declaración formulada por el representante de México. | UN | ورد الرئيس على بيان أدلى به ممثل المكسيك. |
El Secretario responde a una declaración formulada por el representante de Cuba. Correcciones | UN | ورد أمين اللجنة على بيان أدلى به ممثل كوبا. |
Tras una declaración formulada por el representante de Letonia, en votación registrada, por 84 votos contra 68 y 19 abstenciones, la Comisión rechaza la enmienda oral. | UN | وعقب بيان أدلى به ممثل لاتفيا، رفضت اللجنة التعديل الشفوي بتصويت مسجل بأغلبية 84 صوتا مقابل 68، وامتناع 19 عضوا عن التصويت. |
La Comisión concluye su debate general con una declaración formulada por el representante de la India. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل الهند. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Vicesecretario General. El Consejo escucha una declaración formulada por el representante de la República Centroafricana. | UN | ثم شرع المجلس في النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها نائب الأمين العام واستمع المجلس إلى بيان قدمه ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى. |